"عشاءً" - Arabic French dictionary

    عَشَاء

    noun

    "عشاءً" - Translation from Arabic to French

    • dîner
        
    • manger
        
    • un repas
        
    • souper
        
    • diner
        
    • invité des
        
    J'avais envie de faire un petit dîner comme chez moi. Open Subtitles رأيتُ أن أعدّ عشاءً كما كنتُ أفعل بالمنزل
    Pour l'amour du ciel, Helen, c'était un dîner. Un dîner d'affaires. Open Subtitles بالله عليكِ يا هيلين، كان مجرد عشاءً عشاء عمل
    J'ai pensé que ça serait bien d'avoir un dîner à la maison. Open Subtitles ظننتُ أنّه سيكون من الرائع أن نتناول عشاءً هادئاً في المنزل.
    Dis-lui qu'il n'a pas besoin de me préparer à manger. Open Subtitles أخبريه بأنه ليس مضطراً بأن يعد ليّ عشاءً
    Dites-moi si c'est déplacé, mais... et si j'amenais un repas plus tard ? Open Subtitles اسمعي فلتقولي إذا لم يكن ملائم ماذا إذا أحضرت معي عشاءً لاحقًا
    C'était l'affaire d'un souper. Tu n'es pas obligé de le réinviter. Open Subtitles لقد كان عشاءً واحدًا وانتهى، لا أحد يقول أن عليك تكراره
    Allons dîner pour fêter ça. Je me sens une nouvelle responsabilité, après avoir été un All-Star pour aider l'équipe à creuser... Open Subtitles دعنا نشتري عشاءً لنحتفل بالطبع أشعر بالمسؤولية
    Si elles ne font pas à dîner, on peut aller manger nos bonbons dans nos lits ? Open Subtitles حسناً، اذ كانوا لن يعدوا عشاءً أيمكننا فقط العودة إلى غرفنا والحصول على حلوياتنا وأغراضنا؟
    Si tu veux aller dîner, je connais un endroit qui te plaira. Open Subtitles أتعلم، إذا أردت عشاءً مُبكّرًا، أعرف مطعمًا رائعًا أعتقد أنّه سيعجبك.
    Je nous prépare un dîner à la maison. Open Subtitles سأطبخ لنا عشاءً صغيرًا، كما تعلم، في المنزل.
    Bien, je crois que ça mérite un dîner, tu ne crois pas ? Open Subtitles صراحةً، أظنّ ذلك يُساوي عشاءً كاملًا، ألا تُوافقني؟
    Il y aura un dîner spécial. Open Subtitles سأحضّر عشاءً استثنائياً الليلة سأعدّ بعض أجنحة الدجاج
    Emmenez cela hors de ma vue, trouvez-moi un autre dîner et ayez une conduite plus professionnelle à l'avenir. Open Subtitles والآن, ابعد هذا عني, وأحضر لي عشاءً وتصرف بمهنية أكثر في المستقبل
    Pas un dîner dîner, comme un rendez-vous. Open Subtitles ليس عشاءً على سبيل المواعدة، بل إنّه عشاء عمل.
    La plupart des gens m'inviteraient d'abord à dîner. Open Subtitles أتعلم، أغلب الناس كانوا ليبتاعوا لي عشاءً أوّلًا.
    Qu'il pense que c'est pas la peine de te payer un dîner avant que tu passes à la casserole ? Open Subtitles أنه يظن أن ليس عليه أن يشتري لك عشاءً قبلما يجعلك قطعته؟
    C'était magique. Nous leurs avons payé le dîner de hier soir ? Open Subtitles ـ كان سحرياً ـ هل اشترينا لهم عشاءً البارحة؟
    Je dis juste que tu n'as pas à faire tout le temps de la grande cuisine on peut se contenté d'avoir simplement à manger. Open Subtitles ما أقوله هو أيجب دائماً أن تحضري عشاءً فاخراً؟ ألا يمكننا أن نتناول الطعام فحسب؟
    Je suis en train de préparer un repas spécial mais vous devez me laisser un peu de temps. Open Subtitles لقد جهّزت لكما عشاءً خاصًا ولكن أعطيانى بعض الوقت
    Ma chère, j'espère que vous avez commandé un bon souper. Open Subtitles أتمنى أن تكوني طلبتي عشاءً جيداً اليوم يا عزيزتي
    C'est pas grand chose. Je ne suis même pas allée jusqu'au diner. Open Subtitles إنهُ ليس أمراً كبيراً، فإنهُ لم يصل حتى أن يكون عشاءً
    J'ai invité des amis à un dîner chicos. Open Subtitles سأقيم حفلة عشاءً رسمياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more