Euh, que cet "appareil de massage", avec lequel tu te fais plaisir, est, en fait, le "bâton d'amour" de Holly. | Open Subtitles | آه , مدلك الظهر ذلك الذي تبهج به نفسك هناك هو في الحقيقة عصا الحب لهولي |
Donnez un bâton à un singe, il en battra inévitablement un autre, à mort. | Open Subtitles | اعطي القرد عصا وحتما انه سوف يضرب قرد آخر حتى الموت |
Cake pops. Ils sont des boules de gâteau sur un bâton. | Open Subtitles | كعك الدمى، إنّه كرات من الكعك على رأس عصا |
Même si j'acceptais... je ne peux pas t'aider sans la baguette du sorcier, et ton méprisable mari l'a mise sous clef. | Open Subtitles | حتّى لو وافقت، إلّا أنّي لا أستطيع مساعدتك دون عصا المشعوذ وزوجك الأجعد يقفل عليها بالقفل والمفتاح |
Il lui serait impossible de se déplacer sans une canne et il souffrirait d'une infection oculaire et de dorsalgie. | UN | وأفيد بأنه غير قادر على المشي بدون عصا وبأنه يعاني من التهاب في عينيه وألم في ظهره. |
Le mien mettait sur la table une clé à molette, un bâton et une ceinture. | Open Subtitles | أعتاد على أن يضع مُفتاح ربط و عصا و حزام على الطاولة |
L'humain était insensible à nos champs magnétiques... et pour finir un inoffensif bâton pointu aura eu raison de lui. | Open Subtitles | لم يتأثر البشري من أقوى حقولنا المغناطيسية. ولكن في النهاية قتلته عصا مسنونة غير مؤذية. |
On peut utiliser le commerce soit comme carotte soit comme bâton pour persuader d'autres États de réduire la pollution à sa source. | UN | فقد تستخدم التجارة بوصفها جزرة لﻹغراء أو عصا للتخويف من أجل إقناع البلدان اﻷخرى بخفض التلوث عند المنبع. |
Nyi Nyi Tun aurait été frappé à plusieurs reprises à la tête et au visage, à coups de bottes, et sodomisé au moyen d'un bâton. | UN | وقيل إن نيي نيي تون تعرض مراراً للضرب على رأسه ووجهه بأحذية، ووُضعت عصا في دبره. |
Il a été menotté les mains derrière les genoux et suspendu à un bâton placé entre ses bras et ses cuisses, sur lequel on le faisait tourner, parfois pendant des heures. | UN | فقد قيدت يداه خلف ركبتيه وتم تعليقه بعد وضع عصا بين ذراعيه وفخذيه للدوران حول نفسه لمدة ساعات أحياناً. |
Victime suspendue avec les bras et les jambes attachées ensemble par un bâton | UN | تعليق الضحية بعد ربط ذراعيها ورجليها بواسطة عصا |
La délégation avait observé que l'un des fonctionnaires de garde portait une fine baguette qui, selon lui, lui appartenait personnellement. | UN | ولاحظ الوفد أن أحد الضباط المناوبين كان يحمل عصا رفيعة، وصفها هو بأنها ملك شخصي له. |
L'Europe n'a peut-être pas de baguette magique pour résoudre toutes les crises, mais nous avons démontré qu'il est possible de construire un continent stable et démocratique. | UN | وقد لا تكون لدى أوروبا عصا سحرية يمكن أن تحل بها كل الأزمات، لكننا أثبتنا أن من الممكن أن نبني قارة ديمقراطية مستقرة. |
Ce que l'Union européenne nous a fourni, ce n'est pas une baguette magique. | UN | إن ما وفره الاتحاد الأوروبي ليس عصا سحرية. |
On peut se cacher derrière un sourire aguicheur ou une canne. | Open Subtitles | أوه يمكنك أن تختفي وراء الابتسامة الجذابة أو عصا |
Bébé, je sais que tu détestes ma canne super cool. | Open Subtitles | حبيبتي، أعرف انك تكرهين عصا المشي الرائعة هذه |
Mon mari m'offre une barre de strip-tease pour notre premier anniversaire. | Open Subtitles | زوجي أهداني عصا رقص التعري في أول ذكرى لزواجنا |
Une queue de billard cassé et un cintre en plastique ? | Open Subtitles | عصا بيلياردو مكسورة و مشجب من البلاستيك؟ |
L'avis d'expert indique en conclusion que les blessures susvisées n'ont probablement pas été causées par une matraque. | UN | وخلص الرأي الطبي إلى أن من غير المحتمل أن تكون الإصابات المذكورة أعلاه قد نتجت عن استعمال عصا. |
C'est un lapin psychopathe en costard avec un club de golf. | Open Subtitles | إنه أرنب مختل عقلياً ويرتدي حلة ومعه عصا غولف |
Ok? Autrement je vais défoncer le détecteur de fumée avec le manche à balai. | Open Subtitles | إذا لم يكن كذلك, فسأسحق جهاز الإنذار بو اسطة عصا المكنسة. |
Stick nous a appris à ne jamais s'ouvrir à personne. | Open Subtitles | أنت تعرف، وتدرس عصا لنا أبدا السماح لأي شخص الاقتراب. |
En hyper-vitesse, on utilise le levier. | Open Subtitles | .عند السرعة الفائقة يجب أستعمال عصا الملاحة |
Je pouvais planter un pieu dans ton coeur, ou je pouvais... t'enterrer, et tu pouvais revenir. | Open Subtitles | كان يمكن ان اغرس عصا فيك او كان يمكن دفنك، ويمكن أن نعود |
La crosse de hockey pourrait peut-être être l'arme du crime. | Open Subtitles | قد يكون عصا هوكي الميدان سلاح الجريمة المتحمل |
Ils ont des baguettes ou des pendules pour trouver l'eau. | Open Subtitles | و هم يستخدمون.. عصا كالشوكة أو سلك كي يجدوا الماء حقاً؟ |
J'avais peut-être une batte de base-ball sur laquelle il s'est cogné deux ou trois fois, mais c'est absolument tout. | Open Subtitles | كان عليّ إحضار عصا معيّ، ربما سقطت عليّه مرّتين لكن هذا ما ترياه واضحٌ عليّ |
On se souviendra de lui et on le respectera comme un professeur dévoué dont les étudiants prendront maintenant le relais. | UN | إنه سيذكر ويوقر بصفته معلما متفانيا سيحمل تلاميذه اﻵن عصا قيادته بمواصلة عمله. |