"عصبيا" - Translation from Arabic to French

    • nerveux
        
    • nerveuse
        
    • neurologiquement
        
    Il peut, par exemple, avoir l'air nerveux et pressé. UN على سبيل المثال، قد يبدو عصبيا أو تحت ضغط لبعض الوقت.
    L'entretien avait été très bref et le prisonnier avait semblé nerveux mais en bonne santé. UN وكانت المقابلة قصيرة جدا وبدا السجين عصبيا ولكن في صحة طيبة.
    Si tu es nerveux maintenant, attend de voir sous le feu...? Open Subtitles إذا كنت عصبيا الآن، فما بالك ما سيحدث حينما تكون تحت وقع النار؟
    J'étais nerveuse pour Pratt, si j'avais à expliquer pourquoi j'abandonnais. Open Subtitles كنت عصبيا حول كيف بدا للعيون برات ، رأيت أنني يجب أن توضح لماذا غادرت.
    C'est normal que tu sois nerveuse. Open Subtitles أنت تعرف، فمن الطبيعي تماما أن يكون عصبيا.
    Moi aussi, j'étais nerveux la première fois au karaoké. Open Subtitles مهلا، كنت عصبيا أول مرة فعلت الكاريوكي، أليس كذلك؟
    Je pense que peut-être nous avons contrecarré son plan, et qu'il devient nerveux. Open Subtitles اعتقد اننا خربنا خطته بطريقة ما وانه اصبح عصبيا قليلا
    Il était peut-être nerveux avec le mariage, la lune de miel et le golf. Open Subtitles وكان عصبيا عن حفل الزفاف، شهر العسل والغولف.
    Te voir coopérer si vite me rend nerveux. Open Subtitles واو، منذ كنت تتعاون معي إستنتاجاتك كانت تجعلني عصبيا
    Pourquoi étais-tu si nerveux en répondant à mon père ? Open Subtitles ما الذي حدث و جعلك عصبيا هكذا بعد مكالمتك لأبي؟
    Ça rend nerveux de faire porter le chapeau aux autres. Open Subtitles أكون عصبيا جدا إذا كنت لا أشعر أني جيد. دوث الذي يحتج أكثر
    Dix ans après le lycée, ce type me rend toujours nerveux. Open Subtitles بعد عشر سنوات من الدراسه الثانويه الرجل لا يزال يجعلني عصبيا
    Votre planète a d'étranges rituels. Quand je suis nerveux, je mange. Open Subtitles كوكبك به بعض الطقوس الغريبة حقا على أية حال، آكل عندما أصبح عصبيا
    Je fais ça quand je suis nerveux. Open Subtitles أعرف. أنا افعل نفس الشيء اذا اصبحت عصبيا.
    Cash, tu as l'air aussi nerveux qu'un chat dans une cour de récréation. Open Subtitles أوه،لماذا،تبدو عصبيا كقطّة ذات ذيل طويل في غرفة مليئة بالكراسي الهزازه.
    C'est pas grave. Tu étais nerveux. Open Subtitles ليست مشكله كبيره ,لقد كنت عصبيا بعض الشئ
    Je n'ai jamais été aussi nerveux. Open Subtitles كنت قلقا عليك هناك لفترة من الوقت لم اكن عصبيا جدا هكذا في حياتي
    - Pour la dernière fois, je ne suis pas nerveuse. Open Subtitles الحق، جميع، للمرة الأخيرة... ... أنا لست عصبيا.
    C'est sûrement cette femme, ta directrice, sur le point de faire une dépression nerveuse. Open Subtitles قد تكون تلك المرأة،مديرتك قربت أن تنهار عصبيا
    Certes, mais le problème était toujours mis en évidence par une activité nerveuse correspondante. Open Subtitles نعم ، و لكن دائما كان هناك بالمقابل نشاطا عصبيا يشير إلى وجود مشكلة
    Tu sais, le deuil est inscrit en nous neurologiquement. Open Subtitles اتعرف,الكأبه تظهر علينا كرد فعل لما نشعر به عصبيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more