"عصيب" - Translation from Arabic to French

    • difficile
        
    • mal
        
    • Dure
        
    • mauvaise
        
    • dur
        
    • rude
        
    • mauvais
        
    • sale
        
    • difficiles
        
    • durs
        
    • facile
        
    • problèmes
        
    • était critique
        
    • traverse
        
    Ça peut vous paraître surprenant, mais, après mon rencard, j'ai eu un moment difficile. Open Subtitles قد يفاجئكم هذا لكن لكن بعد موعدي، كنت أمر بوقت عصيب
    Ce que tu vois à travers ces photos n'est rien d'autre qu'un vieil ami essayant d'aider un autre à naviguer une parcelle difficile. Open Subtitles الذي ترونه في تلك الصور انه لا شيء اكثر من صديق قديم يحاول مساعدة الآخر يخوض وقت عصيب
    Il a eu du mal à se remettre de la trahison. Open Subtitles لقد مر بوقت عصيب محاولاً التخلص من أمر الخيانة.
    La semaine a été Dure et la journée a été longue. Open Subtitles لقد كان اسبوع عصيب ويوم طويل وانا تجاوزته حسنا؟
    Ma mère et moi allons rendre visite à une amie qui est dans une mauvaise passe. Open Subtitles سأزور أنـا و أمـي صديقـة تمـرّ بوقت عصيب
    J'ai lu votre rapport. Désolé que ça ait été si dur. Open Subtitles لقد قرأت استجوابك أنا آسف لقد مررتى بوقت عصيب
    Honnêtement, la matinée a été rude, et je ne veux pas plus de problèmes. Open Subtitles بصراحة، لقد كان صباح عصيب وأنا لا ارغب في بذل الكثير من الجهد.
    J'ai une journée très difficile parce que j'ai très mal. Open Subtitles لقد مررت بيوم عصيب جداً، لأنه يؤلمني كثيراً
    Je sais que tu traverses un moment difficile, mais t'as un match ce soir, et le basket te fait toujours te sentir mieux. Open Subtitles أعرف أنك تمر بوقت عصيب لكن أنت عندك مبارة الليلة و كرة السلة دائماً ما تجعلك تشعر بتحسن
    Les débats de la Commission sur le désarmement se déroulent à un moment difficile pour la promotion de la paix et de la sécurité. UN وتجري مناقشة اللجنة المفتوحة بشأن نزع السلاح في وقت عصيب لتعزيز السلام والأمن.
    Il s'est félicité de la décision du Haut Commissaire de se rendre en Israël et dans les territoires palestiniens occupés à un moment très difficile. UN وأعرب للمفوضة السامية عن تقديره لقرارها زيارة إسرائيل والأراضي الفلسطينية المحتلة في وقت عصيب للغاية.
    Elle a du mal à se faire au changement, c'est tout. Open Subtitles هي لديها وقت عصيب للتآقلم فحسب هذا كل شي
    J'ai aussi eu du mal à expliquer ceci à mes enfants. Open Subtitles أنا أحظى بوقت عصيب لتوضيح ذلك لأبنائي أيضًا
    Je sais que tu as eu une Dure semaine, mec. Open Subtitles إنظر ، أنا أعرف أنك مررت بأسبوع عصيب يا رجل
    Alors je peux rentrer plus tôt? J'ai eu une Dure journée. Open Subtitles إذن أيمكنني الذهاب للمنزل بـاكرا فقط مررت بيوم عصيب حقـا
    Je n'ai pas la patience pour ces conneries ! J'ai eu une Dure journée ! Open Subtitles ليس لديّ صبر لهذا الهراء لقد مررت بيوم عصيب
    Pas de souci. Je sais que vous traversez une mauvaise passe. Open Subtitles لا بأس , أعلم أنك تمرين بـ وقت عصيب
    Hier soir, avec mon père, c'était la première fois que c'était si dur. Open Subtitles الليلة الماضية حيث مصاب أبي، كان أوّل وقت عصيب أمرّ بهِ.
    Alors si tu dois manger des steaks avec quelqu'un après une rude journée, si quelqu'un doit traverser tes putain de murailles, je crois que ça devrait être moi. Open Subtitles لذا، إن كنتَ ستتناول شرائح اللحم مع أحدهم بعد يوم عصيب إن كان أحدهم سيخترق جدرانك اللعينة أعتقد أنّه يجب أن يكون أنا
    Il semble qu'elle traverse un mauvais moment. Elle a des chaussures Louboutin, et un sac Prada. Open Subtitles يبدو بأنها تعاني من وقت عصيب لديها حذاء لوبيتان وحقيبة يد من برادا
    Russie, et ils traversaient une sale période, financièrement, donc je suis allé les voir. Open Subtitles وكانوا يمرون بوقت عصيب جدًا من ناحية المالية ولذا ذهبت لزيارتهم
    Moi aussi, j'ai eu des moments difficiles y a pas longtemps, Open Subtitles مررت بوقتِ عصيب منذ زمن ليس بالبعيد أنا أيضًا
    Le personnel m'a dit que vous passiez de durs moments. Open Subtitles الممرضة أخبرتني بأنكِ كنتِ تعانين من وقتاً عصيب
    Elle est nouvelle en oncologie, c'est pas facile. Open Subtitles أول مرة لها في وحدة الأورام تمر بوقت عصيب.. عاطفياً
    En tant que Vice-Président puis que Président, M. Mwanawasa a été à l'avant-scène de la politique zambienne à une époque de problèmes et de changements exceptionnels dans son pays et dans l'ensemble de l'Afrique australe. UN إن السيد ليفي باتريك مواناواسا الذي شغل منصب نائب الرئيس ثم رئيس الجمهورية كان يحتل مكان الصدارة في السياسة الزامبية في وقت عصيب جدا اتسم بالتغيير في بلاده وفي منطقة الجنوب الأفريقي بأسرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more