La cause du décès avait été certifiée comme étant une inflammation des muscles cardiaques et un arrêt du coeur. | UN | وقد وُصف سبب الموت في شهادة الوفاة بأنه التهاب في عضلات القلب وتوقف لدقات القلب. |
tes muscles rétrécissent et ton cerveau devient plus petit ? | Open Subtitles | ماذا تعني، انكماش عضلات الذراع العليا وضمور دماغيّ؟ |
- Il a des neurones, mais pas beaucoup de muscles. | Open Subtitles | تملك ذكاءً فائقًا لكن لا تملك عضلات قوية |
Là je ne suis qu'un muscle de merde pour politiciens véreux. | Open Subtitles | والآن أصبحت مجرد عضلات رخيصة لمجموعة من السياسيين الجشعين |
Il a des supers abdos, mais, est-ce que les supers abdos sauvent des vies ? | Open Subtitles | بالتأكيد لديه عضلات بطن رائعة و لكن هل العضلات الرائعة تنقذ الأرواح؟ |
Et tu pourrais mettre le petit dessin d'un sandwich musclé. | Open Subtitles | ويكون لديك رسوم كرتونية من السندويشات لديه عضلات |
Pour son retour, il risque de vouloir échauffer ses muscles sarcastiques. | Open Subtitles | أول يوم لعودته ربما يحتاج لإحماء عضلات السخرية لديه |
Avec le marathon et la déshydratation, ses muscles se détraquent, et l'aspirine accélère le processus. | Open Subtitles | , بسبب السباق و الجفاف , عضلات تنهار و الحبوب تسرع العملية |
Les muscles rigides, le corps entier qui tremble... Cela empire. | Open Subtitles | صلابة عضلات , رجفان الجسد بالكامل إنه يتطور |
Et même si ce n'était pas le cas, je recherche plus de cervelle et un peu moins de muscles. | Open Subtitles | وحتى إن لم يكن أخى , فأنا أبحث عن رومى ذو تفكير وليس ذو عضلات |
Un gros tas de muscles, grossier, au ventre plein de bière! | Open Subtitles | فم نهم, صدر كبير كرش كبير للبيرة, عضلات قبيحة |
C'est eux qu'ont transformé la saucisse molle bavaroise que vous étiez, en une montagne de muscles. | Open Subtitles | هذه الاوزان التي حولتك من كونك كالقشدة البفارية إلى شخص ذو عضلات رهيبه |
Ce qui fait la différence, c'est l'épaisseur du muscle du dos. | Open Subtitles | والظفر بالانتصار قائم على الحجم عضلات الخلفية |
Ça veut dire que la densité du muscle de notre voleur c'est au moins 54 kg par mètre cube. | Open Subtitles | تعني أنّ كثافة عضلات لصّنا أقلُّها 120 رطل لكلّ قدم مكعّب. |
Pourquoi ne pas choisir quelqu'un de ta taille ? En parlant d'abdos en acier. | Open Subtitles | لماذا لا تضايق شخص ما بحجمك؟ الحديث عن عضلات بطن فولاذية |
J'engage deux hommes pour les récoltes et les porcelets, mais c'est fort utile d'avoir un jeune homme musclé sans frais supplémentaires. | Open Subtitles | أستعين برجال لأجل الحصاد والخنازير لكن من المفيد وجود عضلات شاب من دون أجر إضافي |
provoquant, la paralysie musculaire totale du corps, ce qui explique pourquoi ils sont morts avec un sourire sur leurs visages. | Open Subtitles | تسبب فوراً، بشل جميع عضلات الجسم ذلِكَ هو السبب في أنهم ماتوا مع ابتسامة على وجوههم. |
Et que tes biceps bougent chaque fois que tu manies ta brosse à dent. | Open Subtitles | ولا لأ عضلات كتفك تتموج بكل مرة تحرك فيها فرشة أسنانك |
Pourquoi tu n'enlèves pas ton haut pour faire bouger tes pectoraux ? | Open Subtitles | لم لا تنزعين عنك سترتك وتحركين عضلات صدرك؟ |
Je pourrais bosser les mollets cinq fois la semaine, que je n'aurais jamais des mollets pareils. | Open Subtitles | اقوم بتمارين للعضلات الخلفية خمس مرات اسبوعيا ولم احصل على عضلات خلفية كهذه |
Tu devrais écouter ses histoires à propos de sa recherche de short de cycliste qui sont assez larges pour ses cuisses musclées... | Open Subtitles | يجب عليك ان تسمع قصته عن بحثه عن ملابس الرياضة كبيرة كفاية لتحتوي عضلات فخذه |
Je sais bouger mes pecs comme Boobly. | Open Subtitles | أستطيع أن أجعل عضلات صدري .ترقص مثل بوبلي |
Tu es devenu super baraqué. | Open Subtitles | لستُ أمزح، فأنت تملك عضلات قوية |
- Oh allez... athlétique,longs cheveux blonds, très musclée... | Open Subtitles | حسناَ لاعبة فتاة شعر أشقر طويل عضلات قوية |
Il a des quadriceps de folie grâce à son ThighMaster. | Open Subtitles | لديه عضلات فخذين قوية بفضل جهاز تمرين الفخذين. |
L'un deux est un homme très grand, costaud, et roux. | Open Subtitles | فأحدهم طويل للغايه ذو عضلات مفتوله بشعر أحمر |