"عضو في" - Translation from Arabic to French

    • membre du
        
    • membre de l
        
    • membre de la
        
    • membre des
        
    • membres du
        
    • membre d
        
    • est membre de
        
    • fait partie du
        
    • membres dans
        
    • un membre de
        
    • partie de
        
    • membres de
        
    • fais partie d'
        
    L'organisation est membre du conseil consultatif du Pacte mondial. UN المنظمة عضو في المجلس الاستشاري للاتفاق العالمي للأمم المتحدة.
    membre du Conseil consultatif du Journal of International Economic Law UN عضو في المجلس الاستشاري لمجلة القانون الاقتصادي الدولي
    membre du Conseil consultatif du Chinese Journal of International Law UN عضو في المجلس الاستشاري للمجلة الصينية للقانون الدولي
    Elle est membre de l'Organisation mondiale des personnes handicapées. UN وجمعية عموم روسيا للمعوقين عضو في المنظمة الدولية للمعوقين.
    membre de la délégation kényane participant aux négociations bilatérales sur les services aériens, Londres UN عضو في وفد كينيا إلى المفاوضات الثنائية المتعلقة بالخطوط الجوية، لندن
    2011: Vice-Présidente du Sous-Comité pour la prévention de la torture (SPT) 2010: membre du SPT UN 2010: عضو في اللجنة الفرعية لمنع التعذيب، مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    membre du comité de pilotage des phases préparatoires du Centre de formation des professions judiciaires. UN عضو في اللجنة التوجيهية المعنية بالمراحل التحضيرية لمركز التدريب الخاص بالمهن القضائية.
    L'Australie est membre du Groupe des fournisseurs nucléaires et du Comité Zangger. UN وأستراليا عضو في كل من مجموعة موردي المواد النووية ولجنة تزانغر.
    Passionists International est membre du Groupe de travail des ONG sur la situation des petites filles. UN منظمة الآلاميين الدولية عضو في الفريق العامل المعني بالفتيات التابع للمنظمات غير الحكومية.
    membre du Sous-Comité pour la prévention de la torture depuis 2010. UN عضو في اللجنة الفرعية لمنع التعذيب منذ عام 2010
    Elle fait également partie du Conseil national des femmes d'Espagne, qui est membre du Conseil international des femmes. UN وهي أيضا جزء من المجلس الوطني للمرأة في إسبانيا الذي هو عضو في المجلس الدولي للمرأة.
    L'Australie est membre du Groupe des fournisseurs nucléaires et du Comité Zangger. UN أستراليا عضو في كل من مجموعة موردي المواد النووية ولجنة تزانغر.
    membre du Legal Practitioners'Committee du Guyana qui est chargé des mesures disciplinaires à prendre contre des juristes (1972-1979) UN عضو في لجنة الممارسين القانونيين في غيانا، المسؤولة عن معاقبة الممارسين القانونيين، من عام ١٩٧٢ الى١٩٧٧
    membre du Comité de rédaction du Palestine Yearbook of International Law. UN عضو في مجلس إدارة تحرير حولية فلسطين للقانون الدولي.
    membre du Conseil consultatif du Ministère ukrainien de la justice; UN عضو في المجلس الاستشاري بوزارة العدل في أوكرانيا؛
    membre du Conseil juridique de la République socialiste de Bosnie-Herzégovine UN عضو في المجلس القانوني للجمهورية الصربية للبوسنة والهرسك
    - membre de l'Association des juristes kényans depuis 1981 UN :: عضو في الجمعية القانونية لكينيا منذ عام 1981
    Un autre membre de l'Association, International Child Development Programme, a travaillé avec l'UNICEF en Colombie. UN وعملت جمعية أخرى عضو في الرابطة، هي البرنامج الدولي لنماء الطفل، مع اليونيسيف في كولومبيا.
    La Colombie est également un État membre de la Conférence du désarmement, seul cadre de négociations multilatérales dans le domaine du désarmement. UN وهي أيضا دولة عضو في مؤتمر نزع السلاح، وهو المنتدى الدولي المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح.
    Tout pays membre des Nations Unies doit être en mesure de réaliser et de concevoir comment l'opinion au sein de cet organe s'est formée. UN ولا بد أن يكون كل عضو في اﻷمم المتحدة قادرا على أن يدرك ويتفهم الكيفية التي تتطور بها اﻵراء داخل هذه الهيئة.
    En ce qui concerne l'extradition, les Fidji sont membres du Forum des îles du Pacifique, qui regroupe 16 États. UN وفيما يخص تسليم المجرمين، فإنَّ فيجي عضو في منتدى جزر المحيط الهادئ الذي يتألف من 16 دولة.
    Il permettait également à chaque personne ou chaque membre d'un groupe de revendiquer cet ensemble de droits en tant que droit. UN كما تفسح المجال أمام كل شخص أو كل عضو في مجموعة ما للادعاء بأحقيته في مجمل هذه الحقوق.
    Tous les États ont créé des cellules de renseignement financier, mais seule celle de l'Égypte est pleinement opérationnelle et fait partie du Groupe Egmont. UN وأنشأت دول المنطقة وحدات استخبارات مالية، ولكن مصر فقط هي التي لديها وحدة تعمل بكامل طاقتها وهي عضو في مجموعة إغموند.
    L'International Association of Women Judges est une organisation non gouvernementale comptant plus de 4 000 membres dans plus de 100 pays. UN الرابطة الدولية للقاضيات هي منظمة غير حكومية تضم أكثر من 000 4 عضو في أكثر من 100 بلدا.
    Anton Pavlenko, un membre de ton consulat allait révéler le complot. Open Subtitles يتعرض انطون بافلينكو، وهو عضو في القنصلية االروسية، لمؤامرة
    Le territoire développe des relations avec ses voisins et fait partie de plusieurs organisations et groupements régionaux et internationaux. UN ويقيم الإقليم علاقات مع جيرانه، كما أنه عضو في عدد من المنظمات والجماعات الدولية الإقليمية.
    Les états de service des membres de la fonction judiciaire sont consignés dans leur dossier. UN وتُدرج المعلومات المتعلقة بالخدمات التي أداها كل عضو في المهنة في ملفه.
    Je fais partie d'un consortium représentant des intérêts mondiaux. Open Subtitles أنا عضو في نوع من الكونسورتيوم. ونحن نمثل مصالح عالمية معينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more