"عقرب" - Arabic French dictionary

    عَقْرَب

    noun

    عَقْرَب

    proper noun

    "عقرب" - Translation from Arabic to French

    • scorpion
        
    • aiguille
        
    • aiguilles
        
    • trotteuse
        
    • scorpions
        
    Evidemment, nous ne parlons pas d'un vrai scorpion parce qu'il faudrait qu'il mesure deux mètres de haut. Open Subtitles من الواضح ، أننا لانتكلم عن عقرب حقيقي إن كان طوله ستة أقدام
    Traiter avec un scorpion de deux mètres, nous allons avoir besoin de toute l'aide qu'on peut trouver. Open Subtitles أجل ، إن كنا نتعامل مع عقرب بطول ستة أقدام فنحن بحاجة لأية مساعدة ممكنة قدر الإمكان
    Si j'osais, je dirais que c'est une piqûre de scorpion. Open Subtitles وإن كنت لا أعرف كثيراً، فسأقول أنها لدغة عقرب
    Si l'aiguille des secondes est arrêtée, vous êtes dans un rêve lucide. Open Subtitles ،إذا توقف عقرب الثواني .فأنتَ في الحُلم الواضح
    Si vous le voyez, c'est que vous rêvez. Comme pour l'aiguille des secondes. Open Subtitles ،مثل عقرب الثانية .اعتبره كـ حُلم إذا رأيته
    Toutes les aiguilles avanceront, sauf celle des secondes. Open Subtitles ،عقارب الساعة والدقيقة سوف تتحرك .باستثناء عقرب الثانية
    Un scorpion veut traverser un fleuve, mais il ne sait pas nager. Open Subtitles عقرب يريد أن يعبر النهر, ولكنه لايستطيع أن يسبح.
    On dit que durant sa sieste, il a été piqué par un scorpion. Open Subtitles قالوا بأنه بينما كان يأخذ قيلولته لُسع بواسطة عقرب
    Je la connaissais avec un scorpion. Open Subtitles أجل، سبق لي أن سمعتها لكن بين عقرب وضفدع
    - 12 missiles mer-terre scorpion. - Nucléaires ? Open Subtitles على حسب علمي، فلابد أنها صواريخ ارضية و12 عقرب
    Cela l'entraînerait dans d'autres périples et aventures et d'autres combats jusqu'à son retour, peut-être, en tant que roi scorpion. Open Subtitles من شأنه ان يدفعه على نطاق واسع في العالم لمزيد من المغامرات ومعاركأخرى حتى يوم واحد ربما يود لو يعود عقرب اسود
    Avez-vous vu un scorpion malade se suicider? Open Subtitles أو عقرب بضربة الشمس لسع نفسه إلى الموت ؟
    Tu es un scorpion. Ta place est avec les scorpions. Open Subtitles أنت عقرب أنت تنتمي الى العقارب
    " Les citoyens rapportent avoir vu une bête avec une tête de bouc, une peau de serpent et une queue de scorpion. " Open Subtitles "لقد شاهد مواطن وحش "ذو رأس ماعز وجلد ثعبان وذيل عقرب "
    La queue d'un scorpion meurtrier. Open Subtitles ذيل عقرب متعقب الموت
    Le labo dit que c'est du venin de scorpion. Open Subtitles -ما هذا؟ تفيد فحوصات المعمل بأنه سم عقرب.
    Entre l'aiguille et midi : le Sud. Elle est cassée. Open Subtitles نصف الطريق بين عقرب الساعة والثانية عشر هو الجنوب
    Pas demain, ni après-demain, mais avant que cette aiguille soit là. Open Subtitles ليس غدا , وليس ما بعد غد بل قبل أن يصل عقرب الساعة إلى هنا
    Tu tournes l'aiguille, et là tu poses tes pieds et tes mains où il te dit. Open Subtitles تقوم بإدارة عقرب الساعة، ومن ثم تضع يديك ورجليك حيث تخبرك.
    Regardez l'organisation ici. Rimjob aiguilles d'une montre, rimjob antihoraire. Open Subtitles أنظر إلى تنظيم الملفات هنا، ثمة مداعبة المؤخرة بإتجاه وعكس عقرب الساعة.
    J'attends que la trotteuse soit sur 60. Open Subtitles أنتظر حتى يصل عقرب الثواني إلى 60.
    La prochaine malédiction tombera du ciel... puis viendront des myriades de scorpions! Open Subtitles التالي سيسقط من السماء, وبعد ذلك سيأتي ألف عقرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more