"علب" - Arabic French dictionary

    عَلَّب

    verb

    "علب" - Translation from Arabic to French

    • boîtes
        
    • paquets
        
    • canettes
        
    • boîte
        
    • pack
        
    • boites
        
    • bouteilles
        
    • boîtiers
        
    • packs
        
    • bidons
        
    • cannettes
        
    • pots
        
    • caisses
        
    • paquet
        
    • bombes
        
    La MINUL a pour politique de faire tourner ses stocks de boîtes de rations composites. UN لدى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا سياسة لتداول علب حصص الإعاشة الميدانية.
    Une société croate, le vendeur, avait conclu un contrat avec une société monténégrine, l'acheteur, pour la vente de boîtes à œufs en carton. UN أبرمت شركةٌ كرواتية، وهي البائع، عقداً مع شركة من الجبل الأسود، وهي المشتري، لبيع علب كرتونية تُستخدَم في تعبئة البيض.
    - Elle aurait pu fumer 10 paquets par jour pendant 30 ans, ça n'expliquerait pas ça. Open Subtitles يمكنها أن تدخن عشر علب من السجائر يوميا لثلاثين عام ولن تكون هكذا
    Je dirais environ six ou sept canettes par jour, et il est seulement trois ans. Open Subtitles من المحتمل سته إلى سبع علب باليوم وهو بالثالثه من عمره فقط
    Je plaisante toujours en disant qu'il a sa boîte du lundi, du mardi, du mercredi Open Subtitles فأنا دائما أمزح و أقول لديه علب ليوم الإتنين، الثلاثاء و الأربعاء
    On prend un pack et on va sur la plage ? Open Subtitles أتريد ان نأخذ ست علب بيره ونذهب إلى الشاطيء؟
    Oui beaucoup de boites à conserve. - Voici quelque couvertures en plus si jamais il fait froid. Open Subtitles نعم هنالك الكثير من علب الطعام سنكون على مايرام
    Faire que les boîtes d'alumettes me soient livrées le même jour n'était pas facile. Open Subtitles طلب إرسال علب الكبريت إلي في نفس اليوم لم يكن سهلاً
    Les messieurs ici présents connaîtront ce produit car les coiffeuses de vos femmes contiendront des boîtes et des pinceaux. Open Subtitles السادة هنا سيعرفون هذا المنتج لأن طاولات تزين زوجاتكم ستحتوي على علب و بقايا بودر
    Les parties, de nationalités italienne et australienne, avaient conclu des contrats de distribution et de vente de boîtes de raccordement antidéflagration. UN أبرم الطرفان، أحدهما إيطالي والآخر أسترالي الجنسية، عقودا لتوزيع وبيع علب توصيلات كهربائية لا تنفجر.
    Parmi les initiatives du secteur privé qui ont été couronnées de succès, il faut citer le recyclage des boîtes en aluminium, avec un taux de réussite de plus de 95 %. UN وتشمل مبادرات القطاع الخاص الناجحة إعادة تدوير علب الألمنيوم، حيث تجاوزت نسبة النجاح 95 في المائة.
    Le demandeur, une entreprise mexicaine, a vendu des boîtes de biscuits au défendeur, une société des États-Unis. UN المدّعي، وهو منشأة تجارية مكسيكية، باع علب بسكويت إلى المدّعى عليه، وهو شركة من الولايات المتحدة.
    Le pauvre bougre qui fume un paquet par jour va devoir fumer dix paquets par jour. Open Subtitles الوغد المسكين الذي يدخن علبةً في اليوم سوف يحتاج تدخين 10 علب يومياً
    Chaque Partie s'emploie à interdire la vente de cigarettes au détail ou par petits paquets, ce qui facilite l'accès des mineurs à ces produits. UN يعمل كل طرف على حظر بيع السجائر المفردة أو في علب صغيرة مما يوسع نطاق توافر هذه المنتجات للقصّر.
    Mais ne m'empêche pas de tirer sur des canettes sur le toit comme l'ont fait ces idiots. "J'ai mal aux oreilles. Open Subtitles ولكن يجدر بك أن لا تكون عصبياً مثل هذين الأبَلهين حينما أرمي علب الجعة من على السطح
    Tu verra, mon sourire vend plus de canettes que mes fesses. Open Subtitles راقب، أراهنكَ بأن إبتسامتي ستبيع علب أكثر من مؤخرتي
    Je vous ai découvert dans cette boîte à chaussures d'une station de radio. Open Subtitles اكتشفت لكم في ذلك علب الأحذية من محطة إذاعية.
    Non, regarde, j'ai mis un pack pour toi dans les toilettes. Open Subtitles لا, انظر, لقد وضعت لك ست علب في المرحاض.
    C'est le matin de Noël, et je n'ai que ces boucles d'oreilles en boites de pellicules pour Maman. Open Subtitles لأنه صباح الكريسمس وكل ما لدي لأمي هو أقراط علب الأفلام هذه
    Il peut emmener 6 bouteilles d'antimoustique, mais je ne peux pas prendre de sèche-cheveux ! Open Subtitles يمكنه جلب 6 علب من رذاذ الحشرات لكن لايمكنني جلب مجفف الشعر
    Le démontage manuel aboutit à la récupération non seulement de composants en état de fonctionner mais aussi de matériaux propres destinés à la récupération tels que les boîtiers d'acier. UN ويؤدي التفكيك اليدوي لا إلى استرداد المكونات العاملة وحسب بل أيضاً إلى استرداد مواد نظيفة، مثل علب الحديد الصلب.
    Peut-être tu devrais faire mettre sa photo sur les packs de lait ? Open Subtitles ربما عليك وضع صورة وجهها على علب كرتون حليب
    i) bidons hermétiquement fermés en métal, d'une masse nette maximale de 15 kg; ou UN `1` علب معدنية مختومة بإحكام، ذات كتلة صافية قصوى قدرها 15 كغ؛ أو
    Non , je parle de travail, pas de tirer sur des cannettes dans les bois. Open Subtitles كلا، أقصد مهمة حقيقية وليس إطلاق النار على علب الصفيح في الغابة
    Les enfants ! La dernière fois, j'ai trouvé des pots de yaourt vides. Open Subtitles آخر مرة كانت هناك علب زبادي مرمية في بعد الدرس
    Nous, les garçons en otage, notre mission c'était de transporter les caisses des cartouches de green hand (grenades), des mortiers, des roquettes, des strim (grenades à fusil), des armes lourdes, etc. Nous avons fait plus de 500 kilomètres dans la forêt pour arriver à Walikare. UN وكانت مهمتنا، نحن الرهائن من الشبان، نقل علب القنابل اليدوية، وذخيرة مدافع الهاون، والصواريخ، والقنابل، وغير ذلك.
    Alors que les Arabes ne les avaient pas provoqués, ils ont sorti leurs bombes lacrymogènes et ont projeté du gaz vers les visages de ceux-ci avant de courir vers les soldats. UN وبدون أي استفـزاز من جانب العربيين أخرج الطفلان علب الغاز وقاما برش وجهي الشابين وجريا بعد ذلك نحو الجنود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more