Prenant note de la résolution 2002/28 du Conseil, en date du 25 juillet 2002, | UN | وإذ تحيط علما بقرار المجلس 2002/28 المؤرخ 25 تموز/ يوليه 2002، |
Prenant note de la résolution 1993/52 du Conseil économique et social, en date du 29 juillet 1993, | UN | وإذ تحيط علما بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٥٢ المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٣، |
Rappelant sa résolution 46/99 du 16 décembre 1991 et prenant note de la résolution 1993/17 du Conseil économique et social, en date du 27 juillet 1993, | UN | إذ تشير الى قرارها ٤٦/٩٩ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، وتحيط علما بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/١٧ المؤرخ ٢٧ تموز/يولية ١٩٩٣، |
Rappelant sa résolution 46/99 du 16 décembre 1991 et prenant acte de la résolution 1993/17 du Conseil économique et social en date du 27 juin 1993, | UN | إذ تشير الى قرارها ٤٦/٩٩ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، وتحيط علما بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/١٧ المؤرخ ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٣، |
Prend note de la décision de la Commission de mettre fin à son étude des rémunérations totales et de s'en tenir à la fonction publique de référence actuelle ; | UN | تحيط علما بقرار اللجنة اختتام دراستها الحالية عن الأجر الإجمالي، والإبقاء على أساس المقارنة الحالي؛ |
Prenant note de la résolution 1993/52 du Conseil économique et social, en date du 29 juillet 1993, | UN | وإذ تحيط علما بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٥٢ المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٣، |
Prenant note de la résolution 48/128 de l'Assemblée générale, en date du 20 décembre 1993, dans laquelle celle-ci la priait de poursuivre l'examen des mesures visant à assurer l'application de la Déclaration, | UN | وإذ تحيط علما بقرار الجمعية العامة ٨٤/٨٢١ المؤرخ في ٠٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٣٩٩١ والذي طلبت فيه الجمعية العامة من لجنة حقوق اﻹنسان أن تواصل نظرها في التدابير اللازمة لتنفيذ اﻹعلان، |
La Commission voudra peutêtre prendre note de la résolution 55/151 de l'Assemblée générale, concernant le rapport de la Commission sur les travaux de sa trentetroisième session. | UN | لعلّ اللجنة ترغب في أن تحيط علما بقرار الجمعية العامة 55/151، بشأن تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثالثة والثلاثين. |
Le Conseil économique et social, prenant note de la résolution 2001/10 de la Commission des droits de l''homme, en date du 18 avril 2001, approuve les décisions de la Commission de prier le Secrétaire général: | UN | حالة حقوق الإنسان للمعتقلين اللبنانيين في إسرائيل إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقد أحاط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2001/10 المؤرخ 18 نيسان/أبريل 2001، يوافق على طلبات اللجنة الى الأمين العام : |
Prenant note de la résolution 55/141 de l''Assemblée générale, en date du 8 décembre 2000, | UN | وإذ تحيط علما بقرار الجمعية العامة 55/141 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2000، |
Prenant note de la résolution 2000/14 de la Commission des droits de l'homme, en date du 17 avril 2000, | UN | وقد أحاط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2000/14 المؤرخ 17 نيسان/أبريل 2000، |
Le Conseil économique et social, prenant note de la résolution 2000/35 de la Commission des droits de l'homme, en date du 20 avril 2000 : | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقد أحاط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2000/35 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2000: |
Le Comité a pris note de la résolution 53/138 de l’Assemblée générale en date du 9 décembre 1999. | UN | ١٧ - أحاطت اللجنة علما بقرار الجمعية العامة ٥٣/١٣٨ المــؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩. |
Prenant note de la résolution 1997/26 de la Sous—Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités, en date du 28 août 1997, | UN | إذ تحيط علما بقرار اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات ٧٩٩١/٦٢ المؤرخ في ٨٢ آب/أغسطس ٧٩٩١ |
Prenant note de la résolution 1996/39 du Conseil économique et social en date du 26 juillet 1996, | UN | وإذ تحيط علما بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٦٩٩١/٩٣ المؤرخ ٦٢ تموز/يوليه ٦٩٩١، |
Prenant note de la résolution 49/213 de l'Assemblée générale des Nations Unies, | UN | ويحيط علما بقرار الجمعية العامة لﻷمم المتحدة رقم ٤٩/٢١٣، |
Prenant acte de la résolution 44/2 de l'Assemblée générale, en date du 6 octobre 1989, | UN | " وإذ يحيط علما بقرار الجمعية العامة ٤٤/٢ المؤرخ في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ٩٨٩١، |
Le Conseil économique et social, prenant acte de la résolution 1994/21 de la Commission des droits de l'homme, en date du 1er mars 1994, approuve : | UN | يوافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقد أحاط علما بقرار لجنة حقوق الانسان ١٩٩٤/٢١ المؤرخ في ١ آذار/مارس ١٩٩٤، على: |
Le Conseil économique et social, prenant acte de la résolution 1994/26 de la Commission des droits de l'homme, en date du 4 mars 1994, | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقد أحاط علما بقرار لجنة حقوق الانسان ١٩٩٤ /٢٦ المؤرخ في ٦ آذار/مارس ١٩٩٤، على: |
Prend note de la décision de la Commission de mettre fin à son étude des rémunérations totales et de s'en tenir à la fonction publique de référence actuelle; | UN | تحيط علما بقرار اللجنة اختتام دراستها الحالية عن الأجر الإجمالي، والإبقاء على أساس المقارنة الحالي؛ |
La MANUA a également pris acte de la décision du Gouvernement de retirer les barrières de sécurité sur les chaussées et les trottoirs de Kaboul. | UN | كذلك أحاطت البعثة علما بقرار الحكومة الذي تطالب فيه بإزالة الحواجز الأمنية على الطرق والأرصفة في كابل. |
Dans sa réponse du 13 juillet 2004 (S/2004/568), le Président du Conseil de sécurité a informé le Secrétaire général que le Conseil avait pris note de sa décision. | UN | وفي رده المؤرخ 13 تموز/يوليه 2004 (S/2004/568)، أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام بأن المجلس قد أحيط علما بقرار الأمين العام. |
Dans sa résolution 44/196 B, l'Assemblée a pris note du fait que le Conseil d'administration de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche avait décidé de ne plus demander de comptes rendus analytiques | UN | وفي قرارها ٤٤/٦٩١ باء، أحاطت الجمعية العامة علما بقرار مجلس أمناء معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث القاضي بوقف العمل بطلبه توفير محاضر موجزة. |