"على أقراص" - Translation from Arabic to French

    • sur disque
        
    • sur disquette
        
    • sur disques
        
    • de disques
        
    • disques optiques
        
    • sur CD
        
    • des disques
        
    • sur disquettes
        
    • sur CD-Rom
        
    • sur DVD
        
    Tous ces documents étaient archivés sur disque optique dans toutes les langues officielles dès qu'ils étaient publiés sur support papier. UN وتتاح جميع هذه الوثائق على أقراص ضوئية بجميع اللغات في آن معا، بمجرد اصدارها في نسخ مطبوعة.
    Pendant l'exercice 1996-1997, on compte que les 204 volumes du Recueil des Traités de la Société des Nations seront également disponibles sur disque optique. UN وخلال الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، من المتوقع أن تتاح أيضا على أقراص ضوئية مجلدات " مجموعة معاهدات عصبة اﻷمم " وعددها ٢٠٤ مجلدات.
    Comme pour Internet, l'accès se fait dans l'ordre des demandes et le téléchargement sur disquette est vivement recommandé. UN وكما ذكر أعلاه فإن الانتفاع بهذه الخدمة يتم على أساس أولية طلبها وتشجع المكتبة بقوة التحميل على أقراص.
    Il sera d’ici peu disponible sur disquette pour ceux qui n’ont pas de courrier électronique. UN وستجري إتاحة هذه المواد قريبا على أقراص لمن ليس لديهم بريد إلكتروني.
    Recommandation 2. Si les ressources internes du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies s'avèrent insuffisantes, il faudrait envisager de sous-traiter l'entrée sur disques optiques de la documentation des Nations Unies. UN التوصية ٢: إذا تبين أن الموارد الذاتية لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة غير كافية، فقد ترغب في النظر في إمكانية التعاقد الخارجي على إدخال وثائق اﻷمم المتحدة على أقراص بصرية.
    Services en ligne/CD-ROM : La Bibliothèque est abonnée à toute une série de services en ligne (FACTIVA, DIALOG) et a une vaste collection de disques CD-ROM bibliographiques ou donnant l'intégralité des textes. UN الخدمات المباشرة/أقراص ذاكرة القراءة فقط: تشترك المكتبـــــة في مجموعـة واسعـة من الخدمات المباشرة (مثل FACTIVA، و DIALOG) ومجموعة واسعة من النصوص الكاملة والمواد الببليوغرافية الموجودة على أقراص CD-ROM.
    Pendant l'exercice 1996-1997, on compte que les 204 volumes du Recueil des Traités de la Société des Nations seront également disponibles sur disque optique. UN وخلال الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، من المتوقع أن تتاح أيضا على أقراص ضوئية مجلدات " مجموعة معاهدات عصبة اﻷمم " وعددها ٢٠٤ مجلدات.
    Tous ces documents étaient archivés sur disque optique dans toutes les langues officielles dès qu'ils étaient publiés sur support papier. UN وتتاح جميع هذه الوثائق على أقراص ضوئية بجميع اللغات في آن معا، بمجرد اصدارها في نسخ مطبوعة.
    Il est prévu de saisir le texte des traités et lois relatifs à la propriété industrielle sur disque compact─ROM, ce qui présentera un intérêt immédiat pour les Etats membres. UN وتشمل الخطط المستقبلية، التي تعتبر ذات أهمية مباشرة أكبر للدول اﻷعضاء، توفير نصوص قوانين ومعاهدات الملكية الصناعية على أقراص مضغوطة البيانات مزودة بذاكرة قراءة فقط.
    À cet effet, elle négocie actuellement avec des maisons d'édition la publication sur disque compact-ROM du texte des documents se rapportant à la Conférence générale et au Conseil d'administration de l'Organisation. UN وفي هذا الصدد، بدأت المفاوضات مع الناشرين التجاريين لتوفير نصوص الوثائق المتصلة بالمؤتمر العام لليونسكو وبالمجلس التنفيذي على أقراص مضغوطة البيانات.
    Comme pour Internet, l'accès se fait dans l'ordre des demandes et le téléchargement sur disquette est vivement recommandé. UN وكما ذكر أعلاه فإن الانتفاع بهذه الخدمة يتم على أساس أولية طلبها وتشجع المكتبة بقوة التحميل على أقراص.
    Comme pour Internet, l'accès se fait dans l'ordre des demandes et le téléchargement sur disquette est vivement recommandé. UN وكما ذكر أعلاه فإن الانتفاع بهذه الخدمة يتم على أساس أولية طلبها وتشجع المكتبة بقوة التحميل على أقراص.
    D'autres bases de données du même type seront bientôt publiées sur disque-ROM ou sur disquette. UN وسيلي هذا الانتاج اﻷول، قواعد بيانات كاملة أخرى، على أقراص مضغوطة البيانات مزودة بذاكرة قراءة فقط أو على قريصات.
    Au cours de l'exercice biennal 1994-1995, la Section des traités mettra le Superindex sur disques compacts-ROM. UN وسوف يتيح قسم المعاهدات الفهرس الجديد على أقراص CD-ROM خلال الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥.
    L'adoption d'un système de stockage, de reproduction et de diffusion électroniques de photographies sur disques compacts est l'un des premiers pas vers l'archivage du futur. UN وتتمثل إحدى الخطوات اﻷولى في إقامة نظام للمحفوظات المستقبلي في إدخال نظام التخزين الالكتروني، واستنساخ الصور الفوتوغرافية على أقراص مدمجة ونشرها.
    Services en ligne/CD-ROM : La Bibliothèque est abonnée à toute une série de services en ligne (Lexis-Nexis, DIALOG, etc.) et a une vaste collection de disques CD-ROM bibliographiques ou donnant l'intégralité des textes (The New York Times, Le Monde, EconLit, PAIS, etc.). UN الخدمات المباشرة/أقراص ذاكرة القراءة فقط: تشترك المكتبة في مجموعــة واسعــة من الخدمات المباشرة )مثل Lexis-Nexis، و DIALOG، الخ.( ومجموعة واسعة من النصوص الكاملة والمواد الببليوغرافية الموجودة على أقراص ذاكــرة قــراءة فقط )مثل The New York Times، و Le Monde، و EconLit، و PAIS، الخ.(.
    La base de documents stockés sur disques optiques sera disponible aussi sur CD-Rom comme publications des Nations Unies destinées à la vente dans les six langues officielles. UN وسوف تتوفر أيضا قاعدة بيانات الوثائق بنظام اﻷقراص البصرية على أقراص متضامة ذات ذاكرة للقراءة فقط )CD-ROM( بوصفها من بنود مبيعات اﻷمم المتحدة بجميع اللغات الرسمية الست.
    Il peut donc être plus efficace et meilleur marché de mettre à la disposition des usagers des logiciels libres sur CD. UN ولذلك فإن إتاحة برمجيات المصدر المفتوح على أقراص مدمجة قد يكون سبيلاً أنسب وأيسر تكلفة للحصول على البرمجيات.
    La majorité des travaux d'archivage est effectuée par voie électronique, soit sur des disques durs partagés, soit sur des dispositifs développés localement. UN وفي الوقت الراهن، ينجز معظم العمل الفني في مجال المحفوظات في الميدان بوسائل إلكترونية، إما على أقراص مشتركة أو في نظم داخلية.
    Une première version sur disquettes pour utilisation sur ordinateur personnel, a été lancée en 1992. UN وقد استهل العمل في النسخة اﻷولية المستخدمة على أقراص ممغنطة في الحواسب الشخصية في ٢٩٩١.
    Achat de manuels sur CD-Rom et droits de licence. UN شراء الأدلة على أقراص مدمجة ورسوم التراخيص.
    En outre, l'atelier a été présenté sur un webcast et est maintenant disponible sur DVD. UN وإضافة إلى هذا فإن حلقة العمل قد عُرضَت على موقع لشبكة الويب وهي موجودة الآن على أقراص فيديو رقمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more