"على هذه الجزيرة" - Translation from Arabic to French

    • sur cette île
        
    • sur l'île
        
    • de cette île
        
    • de l'île
        
    • sur cette maudite île
        
    Je pense qu'il y a vraiment quelqu'un d'autre sur cette île. Open Subtitles أوقن الآن أنّ ثمّة طرف غيرنا على هذه الجزيرة
    - Il sait ce qui se passe sur cette île. Open Subtitles إنّه يعرف شيئاً عمّا يجري على هذه الجزيرة
    Ce dont nous avons besoin sur cette île c'est du sel As-tu apporté du sel? Open Subtitles ما نحتاجه على هذه الجزيرة هو الملح هل جلبت معك أيّ ملح؟
    Je ne voudrais pas que quelque chose d'autre t'arrive tant que tu es sur cette île. Open Subtitles لم أكن لأريد أن يصيبك أيّ شيء بينما أنت هنا على هذه الجزيرة
    Elle a dit qu'il y a d'autres personnes sur l'île. Open Subtitles قالت انه هناك اشخاص اخرين على هذه الجزيرة
    Qu'est-ce que tu sais sur ce que ton boss fait vraiment sur cette île ? Open Subtitles ما مدى علمك بحقيقة ما يفعله زعيمك على هذه الجزيرة يا صاح؟
    Je veux savoir ce que vous faites sur cette île, pourquoi vous nous terrorisez, faites des listes, kidnappez les enfants. Open Subtitles أريد أن أعرف ما تفعلونه يا قوم على هذه الجزيرة لماذا تهاجموننا تعدون قوائم تخطفون الأطفال
    J'ai vécu 35 ans sur cette île. Etje n'ai fait qu'entendre votre nom, encore et encore. Open Subtitles عشتُ 35 عاماً على هذه الجزيرة وكلّ ما سمعتُه كان اسمكَ مراراً وتكراراً
    Il doit y avoir quelque chose à voler sur cette île. Open Subtitles لابد وأن هناك ما يمكننا سرقته على هذه الجزيرة
    Regardez-nous ! Un seul jour sur cette île, et on est devenus... des animaux ! Open Subtitles انظروا إلينا، أمضينا يوماً واحداً على هذه الجزيرة وقد أصبحنا مثل الحيوانات
    Le plus grand prédateur de l'histoire se trouve sur cette île. Open Subtitles على هذه الجزيرة يوجد أشرس حيوان مفترس في التاريخ
    La volonté de mon père, s'il mourait sur cette île, était qu'on l'enterre avec ses chevaliers. Open Subtitles كانت أمنية أبى إذا مات على هذه الجزيرة يجب أن يدفن مع فرسانه
    Tu es la seule personne sur cette île qui parle Français. Open Subtitles انتي الشخص الوحيد على هذه الجزيرة الذي يتكلم بالفرنسية
    Après qu'il m'eut rejoint, j'ai passé deux semaines à caréner le navire sur cette île de merde. Open Subtitles بعد أن انضم إلى طاقمي أمضيت أسبوعين أترنح على هذه الجزيرة التافهة من دون اسم
    Nous ne serons bientôt plus en sécurité, sur cette île. Open Subtitles في غضون ساعات لن يوجد هناك أي مكان آمن على هذه الجزيرة
    On pourrait croire qu'il n'y aurait pas assez de nourriture pour sustenter de tels géants sur cette île relativement petite. Open Subtitles قد يبدو انه لن يكون هناك ما يكفى من الغذاء لدعم مثل هؤلاء العمالقة على هذه الجزيرة الصغيرة نسبيا.
    Sachez que chaque policier sur cette île est en train de rechercher votre mari. Open Subtitles يجب أن تعلمي أن كلّ شرطي على هذه الجزيرة يبحث عن زوجك الآن
    Trois ans sur cette île, j'ai été blessé de toutes les façons imaginables. Open Subtitles خلال 3 سنين على هذه الجزيرة .تأذّيت بكل أسلوب تتصوّره
    Vous avez dû remarquer un tas de trucs bizarres sur l'île. Open Subtitles من المحتمل أنكم لاحظتم الكثير من الأشياء الغريبة على هذه الجزيرة.
    Malcolm, je sais qui est l'agent de Volker sur l'île. Open Subtitles مالكوم، أنا أعرف من عميل فولكر على هذه الجزيرة
    Et dire qu'on pensait devoir retourner chaque pierre de cette île pour vous retrouver. Open Subtitles وأنا من ظننتُ أننا سنضطرّ للبحث في كلّ مكان على هذه الجزيرة لإيجادك.
    Nous devons appeler chaque location de voitures, hôtel, logement de vacances et club de yacht de l'île. Open Subtitles علينا الاتصال بكل وكالة تأجير سيارات، فنادق أماكن إقامة للعطل، ونوادي يُخوت على هذه الجزيرة
    Puisque je suis condamné à mourir sur cette maudite île, moi, Melman Mankiewicz, sain d'esprit à défaut de corps, partage ma fortune à égalité entre vous trois. Open Subtitles حسنا، حتى أن أموت بشؤم على هذه الجزيرة المهجورة أنا، ميلمان مانكويز بكامل عقلي وبكامل صحتي سأقسم ممتلكاتي عليكم أنتم الثلاثة بالتساوي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more