Je pense qu'il y a vraiment quelqu'un d'autre sur cette île. | Open Subtitles | أوقن الآن أنّ ثمّة طرف غيرنا على هذه الجزيرة |
- Il sait ce qui se passe sur cette île. | Open Subtitles | إنّه يعرف شيئاً عمّا يجري على هذه الجزيرة |
Ce dont nous avons besoin sur cette île c'est du sel As-tu apporté du sel? | Open Subtitles | ما نحتاجه على هذه الجزيرة هو الملح هل جلبت معك أيّ ملح؟ |
Je ne voudrais pas que quelque chose d'autre t'arrive tant que tu es sur cette île. | Open Subtitles | لم أكن لأريد أن يصيبك أيّ شيء بينما أنت هنا على هذه الجزيرة |
Elle a dit qu'il y a d'autres personnes sur l'île. | Open Subtitles | قالت انه هناك اشخاص اخرين على هذه الجزيرة |
Qu'est-ce que tu sais sur ce que ton boss fait vraiment sur cette île ? | Open Subtitles | ما مدى علمك بحقيقة ما يفعله زعيمك على هذه الجزيرة يا صاح؟ |
Je veux savoir ce que vous faites sur cette île, pourquoi vous nous terrorisez, faites des listes, kidnappez les enfants. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ما تفعلونه يا قوم على هذه الجزيرة لماذا تهاجموننا تعدون قوائم تخطفون الأطفال |
J'ai vécu 35 ans sur cette île. Etje n'ai fait qu'entendre votre nom, encore et encore. | Open Subtitles | عشتُ 35 عاماً على هذه الجزيرة وكلّ ما سمعتُه كان اسمكَ مراراً وتكراراً |
Il doit y avoir quelque chose à voler sur cette île. | Open Subtitles | لابد وأن هناك ما يمكننا سرقته على هذه الجزيرة |
Regardez-nous ! Un seul jour sur cette île, et on est devenus... des animaux ! | Open Subtitles | انظروا إلينا، أمضينا يوماً واحداً على هذه الجزيرة وقد أصبحنا مثل الحيوانات |
Le plus grand prédateur de l'histoire se trouve sur cette île. | Open Subtitles | على هذه الجزيرة يوجد أشرس حيوان مفترس في التاريخ |
La volonté de mon père, s'il mourait sur cette île, était qu'on l'enterre avec ses chevaliers. | Open Subtitles | كانت أمنية أبى إذا مات على هذه الجزيرة يجب أن يدفن مع فرسانه |
Tu es la seule personne sur cette île qui parle Français. | Open Subtitles | انتي الشخص الوحيد على هذه الجزيرة الذي يتكلم بالفرنسية |
Après qu'il m'eut rejoint, j'ai passé deux semaines à caréner le navire sur cette île de merde. | Open Subtitles | بعد أن انضم إلى طاقمي أمضيت أسبوعين أترنح على هذه الجزيرة التافهة من دون اسم |
Nous ne serons bientôt plus en sécurité, sur cette île. | Open Subtitles | في غضون ساعات لن يوجد هناك أي مكان آمن على هذه الجزيرة |
On pourrait croire qu'il n'y aurait pas assez de nourriture pour sustenter de tels géants sur cette île relativement petite. | Open Subtitles | قد يبدو انه لن يكون هناك ما يكفى من الغذاء لدعم مثل هؤلاء العمالقة على هذه الجزيرة الصغيرة نسبيا. |
Sachez que chaque policier sur cette île est en train de rechercher votre mari. | Open Subtitles | يجب أن تعلمي أن كلّ شرطي على هذه الجزيرة يبحث عن زوجك الآن |
Trois ans sur cette île, j'ai été blessé de toutes les façons imaginables. | Open Subtitles | خلال 3 سنين على هذه الجزيرة .تأذّيت بكل أسلوب تتصوّره |
Vous avez dû remarquer un tas de trucs bizarres sur l'île. | Open Subtitles | من المحتمل أنكم لاحظتم الكثير من الأشياء الغريبة على هذه الجزيرة. |
Malcolm, je sais qui est l'agent de Volker sur l'île. | Open Subtitles | مالكوم، أنا أعرف من عميل فولكر على هذه الجزيرة |
Et dire qu'on pensait devoir retourner chaque pierre de cette île pour vous retrouver. | Open Subtitles | وأنا من ظننتُ أننا سنضطرّ للبحث في كلّ مكان على هذه الجزيرة لإيجادك. |
Nous devons appeler chaque location de voitures, hôtel, logement de vacances et club de yacht de l'île. | Open Subtitles | علينا الاتصال بكل وكالة تأجير سيارات، فنادق أماكن إقامة للعطل، ونوادي يُخوت على هذه الجزيرة |
Puisque je suis condamné à mourir sur cette maudite île, moi, Melman Mankiewicz, sain d'esprit à défaut de corps, partage ma fortune à égalité entre vous trois. | Open Subtitles | حسنا، حتى أن أموت بشؤم على هذه الجزيرة المهجورة أنا، ميلمان مانكويز بكامل عقلي وبكامل صحتي سأقسم ممتلكاتي عليكم أنتم الثلاثة بالتساوي |