"على وظيفة" - Translation from Arabic to French

    • un emploi
        
    • la fonction
        
    • un travail
        
    • un boulot
        
    • à remplir une fonction
        
    • à un poste
        
    • un job
        
    • du travail
        
    • du boulot
        
    • le poste
        
    • la création
        
    • de boulot
        
    • le boulot
        
    • travailler
        
    • le travail
        
    De même, 69,3 % des femmes ont pu, grâce à la formation, obtenir un emploi, dont 40,8 % dans le secteur de l'hôtellerie. UN وبالمثل، حصلت 69.3 في المائة من النساء المدربات على وظيفة بعد إتمام الدورة، منهن 40.8 في المائة في قطاع الفنادق.
    Et après t'avoir menti, je t'ai trouvé un emploi dans un grand et puissant cabinet. Open Subtitles و بعد ان كذبت عليك حصلت لك على وظيفة في شركة عملاقة
    Il est déterminé à favoriser de nouvelles améliorations importantes de la fonction d'évaluation décentralisée. UN والبرنامج الإنمائي ملتزم بدعم إدخال مزيد من التحسينات الجوهرية على وظيفة التقييم اللامركزي.
    Il vous aidait à obtenir un travail de livreur ? Open Subtitles أكان يُساعدك في الحصول على وظيفة توصيل بيتزا؟
    J'ai eu un boulot dans le restaurant où il était chef. Open Subtitles حصلت على وظيفة في المطعم كان رئيس الطهاة في.
    C'est seulement dans ce dernier domaine qu'elle peut être amenée à remplir une fonction quasi judiciaire. UN وفي هذا الجانب الأخير وحده قد ينطوي الأمر على وظيفة شبه قضائية.
    Il correspond à celui d'un candidat à un poste au bureau du Procureur. Open Subtitles طابق عينة أحد غادر عندما قدموا على وظيفة في مكتب المدعي العام.
    J'essaie de grandir pour une fois avant qu'il ne soit trop tard et pour ça, il me faut un job. Open Subtitles أحاول أن أتصرف كناضج ولو لمرة واحدة قبل فوات الآوان وكل هذا يبدأ بحصولي على وظيفة
    Elle serait bien heureuse de trouver un emploi dans une blanchisserie. Open Subtitles ستكون محظوظة في العثور على وظيفة في غسيل الملابس
    Abandonner l'école et trouver un emploi, et trouver une garderie. Open Subtitles الإنقطاع عن الدراسة, الحصول على وظيفة, والرعاية النهارية
    Et après t'avoir menti, je t'ai trouvé un emploi dans un grand et puissant cabinet. Open Subtitles و بعد ان كذبت عليك حصلت لك على وظيفة في شركة عملاقة
    Soixante pour cent environ d'entre eux ont obtenu un emploi grâce à ce placement, qui a duré de trois à 12 mois. UN وحصل نحو 60 في المائة منهم على وظيفة خلال فترة التنسيب الوظيفي التي استمرت من 3 أشهر إلى 12 شهراً.
    Les éclairages apportés par cet exercice ont contribué à professionnaliser davantage la fonction d'évaluation de l'ONUDI. UN وقد ساهمت التجربة المكتسبة من هذه العملية في إضفاء صبغة أكثر مهنية على وظيفة اليونيدو التقييمية.
    Le Bureau de la déontologie considère que cette initiative a marqué une étape essentielle de l'institutionnalisation de la fonction éthique au sein de l'organisation. UN ويرى مكتب الأخلاقيات أن ذلك كان بمثابة خطوة حاسمة لإضفاء الطابع المؤسسي على وظيفة الأخلاقيات داخل المنظمة.
    Droit à la protection de la santé et à la sécurité dans les conditions de travail, y compris de la préservation de la fonction de procréation. UN الحق في حفظ الصحة والضمان في ظروف العمل، بما في ذلك الحفاظ على وظيفة الإنجاب
    Pour info, je n'ai jamais sucé quelqu'un pour un travail. Open Subtitles للعلم، لم اداعب احد مطلقاً للحصول على وظيفة
    Mais son pauvre mari, avec son TOC, il ne peut pas garder un travail... Open Subtitles ولكن زوجها المصاب باضطراب الوسواس القهري لا يستطيع الإبقاء على وظيفة
    Qu'est ce que tu penses de moi allant avoir un boulot au foyer pour enfants gays sans abris ? Open Subtitles ما رأيك في أن أحصل على وظيفة في مأوى المتشردين لمساعدة الأطفال الذي في خطر؟
    C'est seulement dans ce dernier domaine qu'elle peut être amenée à remplir une fonction quasi judiciaire. UN وفي هذا الجانب الأخير وحده قد ينطوي الأمر على وظيفة شبه قضائية.
    En fonction du statut et des arrangements contractuels, la possibilité qu'a un membre du personnel de faire acte de candidature à un poste situé dans un autre lieu d'affectation et d'être sélectionné est variable. UN وتبعاً للوضع التعاقدي والترتيبات التعاقدية، تتباين أهلية الموظف للتقدم للحصول على وظيفة في مركز عمل آخر وتتفاوت فرص اختياره لتلك الوظيفية.
    Et tu sais comme c'est difficile d'avoir un job quand tu es sur cette liste ? Open Subtitles هل تعلمين مدى صعوبة أن تحصلي على وظيفة عندما تتواجدين على تلك اللائحة؟
    Oui, pour trouver du travail, pas une bande, ou un petit-ami tout droit sorti d'un magazine. Open Subtitles أجل،من أجل العثور على وظيفة و ليس فريق أو كحبيب يبدو كعارضين الأزياء
    Je trouverai du boulot et je verrai si ça me plaît. Open Subtitles سأحصل على وظيفة وأرى اذا كان شيئًا أريد فعله
    Le Comité a noté à cet égard qu'il était proposé de maintenir le poste de sous-secrétaire général et de reclasser certains postes. UN وفي هذا الصدد، أحاطت اللجنة علما باقتراح الابقاء على وظيفة اﻷمين العام المساعد وإعادة تصنيف بعض الوظائف.
    Le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'approuver la création du poste P-5 de spécialiste principal des politiques. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على وظيفة الموظف الأقدم لشؤون السياسات.
    Mais je ne trouve pas de boulot ici. Open Subtitles لكنني لا أستطيع الحصول على وظيفة هنا، لا أستطيع.
    Tu parle sans cesse de responsabilité, et pourtant , soudainement tu n'approuve pas le boulot que j'ai trouvé ? Open Subtitles انت دائما تخبرني ان اتحمل المسؤولية ثم فجأة لا توافق على وظيفة أحصل عليها ؟
    J'irai travailler dans un centre d'appel et prendrai mon propre appart. Open Subtitles سأحصل على وظيفة في مركز الإتصالات وأجد غرفة لي
    J'ai enregistré une petite maquette rapidement j'y suis allé, et ils m'ont offert le travail. Open Subtitles أضع قليلا، متسرع، التجريبي همية المتابعة معا، ذهبت في، حصل على وظيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more