"عملياتك" - Translation from Arabic to French

    • opérations
        
    • opération
        
    • trafic
        
    Je sais que tu les supprimes de tes opérations à L.A. Open Subtitles أعلم بأنك تشاركهم في عملياتك هنا في لوس أنجلوس.
    L'île du Temple de l'Air est idéale comme base d'opérations. Open Subtitles جزيرة معبد الهواء هي الموقع المثالي لقاعدة عملياتك
    Vos opérations secrètes pourraient être gérées efficacement avec mes troupes et sans aide extérieure. Open Subtitles عملياتك الخفية يمكن التكفل بها بتأثير مع قواتي الخاصة وبدون مساعدة أجنبية.
    Que votre petite amie dirige votre opération pendant que vous êtes derrière les barreaux. Open Subtitles يُثبت أنك أقنعت خليلتك بإدارة عملياتك بينما كُنت تتواجد خلف القضبان
    Je sais tout ce qu'ils savent sur toi et ton opération, et tu vas vouloir l'entendre, mais je ne dirais rien tant que tu ne m'auras pas réintégré. Open Subtitles أعلم بكل ما يعرفونه حولك وحول عملياتك و تريد معرفة ذلك و لن أخبرك بأي شيء حتى تعيدني
    Ce qui veut dire que tout ton trafic doit continuer à te rapporter du fric. Open Subtitles و الذي يعني أن عملياتك بالكامل يجب أن تظل تعمل لتربحك الأموال
    Au bout d'un moment, je pouvais regarder un schéma d'une de tes opérations et prédire qui tu laisserais vivre. Open Subtitles اترى بعد فترة استطعت أن القي نظرة على احد الرسوم البيانية لواحدة من عملياتك وتنبؤ سبب تركك لناس على قيد الحياة
    Ils vous seront rendu rapidement, sous réserve que vous cessiez toutes les opérations dans ce pays. Open Subtitles سيعودون إليك بأقرب وقت وستوقفين جميع عملياتك
    Fricotez tant que vous voulez avec les communistes, mais dès que vos opérations impliquent des narcos, Open Subtitles انظر ، لا أهتم بما تقوم به مع الشيوعين و أشباه العسكر لكن فور أن تشمل عملياتك تجار المخدرات ...
    Je vais devoir contrôler tes opérations. Open Subtitles سأكون المشرف على عملياتك الجراحية.
    Nos compagnies ont financé vos opérations depuis des années. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}لقد قامت شركاتنا بتمويل عملياتك لسنوات
    Mais vos opérations clandestines sont terminées. Open Subtitles لكن عملياتك العشوائية هذه انتهت.
    Pourquoi les services secrets ne déposent pas une requête pour une augmentation de leurs fonds et justifier les dépenses par vos opérations spéciales ? Open Subtitles لماذا لايستطيع جهاز المخابرات الطلب ببساطةلزيادةعامةفيالتمويل... ثم تقوم بحسابها ... للإنفاق علي عملياتك الخاصة؟
    La Maison Blanche nous a transférés la direction des opérations. Open Subtitles النظر في عملياتك إلى الأمن القومي
    Je l'habitude d'arroser votre salle d'opération après que vous étiez fini expérimenter sur mes codétenus. - Je te l'ai dit: Open Subtitles كنت أنظف غرفة عملياتك بعد أن تنهي تجاربك على زملائي السجناء
    Ils risquent de découvrir votre petite opération. Open Subtitles و بذلك ستفتح عليك الأبواب لكشف عملياتك السرية
    Tu sais que je connais bien ton opération. ACCEPTE DE M'ENGAGER Open Subtitles كلانا يعرف أنني مألوف على عملياتك
    Ne me dis pas que nous avons financé ton opération. Open Subtitles فقط لا تخبرني أننا مولنا عملياتك
    Nous savons que vous et les Allemands financez cette opération. Open Subtitles نحن نعلم انك انت و "الألمان" اصدقاء هل يموّلون كل عملياتك ؟ اخوك" قد اخبرنا"
    Il avait tout, ton équipe, tes envois, tout ton trafic. Open Subtitles لقد كان معه كل شيء طاقمك و شحناتك و عملياتك كلها
    Avec tous les détails sur ton trafic de drogues, et ton bordel ! Open Subtitles يحتوي على معلومات عن عملياتك بالمخدرات, وبيوت الدعارة الغير قانونية!
    Avec tous les détails sur ton trafic de drogues, et ton bordel ! Open Subtitles يحتوي على معلومات عن عملياتك بالمخدرات, وبيوت الدعارة الغير قانونية!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more