Je sais que tu les supprimes de tes opérations à L.A. | Open Subtitles | أعلم بأنك تشاركهم في عملياتك هنا في لوس أنجلوس. |
L'île du Temple de l'Air est idéale comme base d'opérations. | Open Subtitles | جزيرة معبد الهواء هي الموقع المثالي لقاعدة عملياتك |
Vos opérations secrètes pourraient être gérées efficacement avec mes troupes et sans aide extérieure. | Open Subtitles | عملياتك الخفية يمكن التكفل بها بتأثير مع قواتي الخاصة وبدون مساعدة أجنبية. |
Que votre petite amie dirige votre opération pendant que vous êtes derrière les barreaux. | Open Subtitles | يُثبت أنك أقنعت خليلتك بإدارة عملياتك بينما كُنت تتواجد خلف القضبان |
Je sais tout ce qu'ils savent sur toi et ton opération, et tu vas vouloir l'entendre, mais je ne dirais rien tant que tu ne m'auras pas réintégré. | Open Subtitles | أعلم بكل ما يعرفونه حولك وحول عملياتك و تريد معرفة ذلك و لن أخبرك بأي شيء حتى تعيدني |
Ce qui veut dire que tout ton trafic doit continuer à te rapporter du fric. | Open Subtitles | و الذي يعني أن عملياتك بالكامل يجب أن تظل تعمل لتربحك الأموال |
Au bout d'un moment, je pouvais regarder un schéma d'une de tes opérations et prédire qui tu laisserais vivre. | Open Subtitles | اترى بعد فترة استطعت أن القي نظرة على احد الرسوم البيانية لواحدة من عملياتك وتنبؤ سبب تركك لناس على قيد الحياة |
Ils vous seront rendu rapidement, sous réserve que vous cessiez toutes les opérations dans ce pays. | Open Subtitles | سيعودون إليك بأقرب وقت وستوقفين جميع عملياتك |
Fricotez tant que vous voulez avec les communistes, mais dès que vos opérations impliquent des narcos, | Open Subtitles | انظر ، لا أهتم بما تقوم به مع الشيوعين و أشباه العسكر لكن فور أن تشمل عملياتك تجار المخدرات ... |
Je vais devoir contrôler tes opérations. | Open Subtitles | سأكون المشرف على عملياتك الجراحية. |
Nos compagnies ont financé vos opérations depuis des années. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}لقد قامت شركاتنا بتمويل عملياتك لسنوات |
Mais vos opérations clandestines sont terminées. | Open Subtitles | لكن عملياتك العشوائية هذه انتهت. |
Pourquoi les services secrets ne déposent pas une requête pour une augmentation de leurs fonds et justifier les dépenses par vos opérations spéciales ? | Open Subtitles | لماذا لايستطيع جهاز المخابرات الطلب ببساطةلزيادةعامةفيالتمويل... ثم تقوم بحسابها ... للإنفاق علي عملياتك الخاصة؟ |
La Maison Blanche nous a transférés la direction des opérations. | Open Subtitles | النظر في عملياتك إلى الأمن القومي |
Je l'habitude d'arroser votre salle d'opération après que vous étiez fini expérimenter sur mes codétenus. - Je te l'ai dit: | Open Subtitles | كنت أنظف غرفة عملياتك بعد أن تنهي تجاربك على زملائي السجناء |
Ils risquent de découvrir votre petite opération. | Open Subtitles | و بذلك ستفتح عليك الأبواب لكشف عملياتك السرية |
Tu sais que je connais bien ton opération. ACCEPTE DE M'ENGAGER | Open Subtitles | كلانا يعرف أنني مألوف على عملياتك |
Ne me dis pas que nous avons financé ton opération. | Open Subtitles | فقط لا تخبرني أننا مولنا عملياتك |
Nous savons que vous et les Allemands financez cette opération. | Open Subtitles | نحن نعلم انك انت و "الألمان" اصدقاء هل يموّلون كل عملياتك ؟ اخوك" قد اخبرنا" |
Il avait tout, ton équipe, tes envois, tout ton trafic. | Open Subtitles | لقد كان معه كل شيء طاقمك و شحناتك و عملياتك كلها |
Avec tous les détails sur ton trafic de drogues, et ton bordel ! | Open Subtitles | يحتوي على معلومات عن عملياتك بالمخدرات, وبيوت الدعارة الغير قانونية! |
Avec tous les détails sur ton trafic de drogues, et ton bordel ! | Open Subtitles | يحتوي على معلومات عن عملياتك بالمخدرات, وبيوت الدعارة الغير قانونية! |