"عندما كنت أعمل" - Translation from Arabic to French

    • Quand je travaillais
        
    • quand j'étais
        
    • l'époque où je
        
    • quand je bossais
        
    • Lorsque je travaillais
        
    • époque où je travaillais
        
    Quand je travaillais sur la théorie des cordes et que j'étais dans l'impasse pourquoi n'as tu pas essayais de m'aider? Open Subtitles عندما كنت أعمل على نظرية ،الأوتار و وصلت إلى طريق مسدود لِمَ لم تحاول أن تساعديني؟
    Quand je travaillais, j'avais l'habitude de juste... me laisser faire, pour en finir avec ça. Open Subtitles ممكن تعلمين عندما كنت أعمل أحاول الا اكون بوعيي و أدع الأمور تحدث بلا ان اشعر بشيء
    Quand je travaillais en bas, ce n'était jamais facile, mais je me suis beaucoup entrainé. Open Subtitles عندما كنت أعمل هنا, لم يكن بالأمر السهل لكني تدربت كثيرًا
    Plusieurs fois quand j'étais sous couverture, personne n'entendait parler de moi pendant des semaines. Open Subtitles مرت أوقات عندما كنت أعمل متخفياً، لم يسمع أحد عني لأسابيع عدة
    J'ai engagé ce brillant garçon quand j'étais à votre place, Charles, et vous aurez ma démission si vous y touchez. Open Subtitles وظفت هذا الشاب الرائع عندما كنت أعمل وظيفتك، تشارلز سأستقيل إذا اقتربت منه
    Quand je travaillais à l'hôpital, les accros à l'héroïne arrivaient avec un enfant. Open Subtitles عندما كنت أعمل بالمستشفى هؤلاء الرجال، مدمنين للهروين يأتون بطفل
    Je te voyais plus Quand je travaillais à la CIA que maintenant. Open Subtitles لقد كُنت آراك أكثر عندما كنت أعمل في وكالة الاستخبارات مما عليه الآن
    Ça m'ait déjà arrivé Quand je travaillais chez Home Lighting. Open Subtitles أتعرف، هذا حصل معي مرة عندما كنت أعمل في الإضاءة المنزلية
    On avait nos désaccords, mais il surveillait toujours mes arrières quand... Quand je travaillais d'un peu plus près avec nos clients. Open Subtitles كانت لدينا خلافاتنا لكنه كان دائما يحمي ظهري عندما كنت أعمل قليلا عن كثب مع عملائنا.
    Tu crois pas que j'aurais aimé avoir des costumes griffés, Quand je travaillais ? Open Subtitles عندما كنت أعمل ، ألا تعتقدين أنني كن أحب أن يكون لدي طقم ذو تصميم أنيق؟
    Je l'ai eu Quand je travaillais pour le Président North. Open Subtitles لقد حصلت على هذه عندما كنت أعمل لحساب الرئيس نورث
    Quand je travaillais à l'usine, je rêvais que j'étais dans une comédie musicale parce que dans une comédie musicale, rien d'affreux ne peut arriver. Open Subtitles عندما كنت أعمل في المعمل كنت أحلم أني في فيلم غنائي لأنه في الأفلام الغنائية
    Vous savez, Quand je travaillais à la LAPD, Open Subtitles أتعلمين؟ عندما كنت أعمل في قسم البوليس في لوس أنجلوس
    J'en ai fait un dans les années 90 Quand je travaillais pour le député Hartigan. Open Subtitles أنا عَمِلتُ أحد هذه الحركات في التسعينات عندما كنت أعمل عند عضو الكونجرس هارتنجان
    Nous les avons examinés quand j'étais avec aux stups. Open Subtitles فحصناهم جميعاً عندما كنت أعمل في مكافحة المخدرات
    Je les ai arrêtés quand j'étais flic. Open Subtitles إعتقلتُ أولئك التافهين قبل سنوات عندما كنت أعمل في الشرطة
    Un Anglais... que j'ai connu quand j'étais au SAS. Open Subtitles إنجليزي، تعرّفت عليه عندما كنت أعمل مع الخدمة الجوية الخاصة.
    quand j'étais interne, nous avions des enfants avec des blessures inimaginables. Open Subtitles عندما كنت أعمل كطبيب مقيم حضر بعض الاطفال بأصابات لن تصديقها
    quand j'étais une taupe, j'avais les jetons. Open Subtitles عندما كنت أعمل متخفياً , كنت أخاف يومياً من كشف أمري
    Je l'ai connu à l'époque où je convoyais des détenus. Open Subtitles أعرفه عندما كنت أعمل في نقل المحكومين
    Il m'a recruté quand je bossais aux Mœurs. Open Subtitles لقد جنّدني عندما كنت أعمل في شرطة الآداب
    Lorsque je travaillais pour le ministère de la Défense, on nous avait demandé de cultiver des soldats. Open Subtitles قبل سنوات، عندما كنت أعمل مع وزارة الدفاع، كلفنا ببرنامج
    En le lisant, ça m'a fait penser à l'époque où je travaillais à New York pour le magazine Nylon, et mon mari vivait à Los Angeles. Open Subtitles أجل , عندما كنت أقرأها جعلتنى أفكر بالحقيقه " عندما كنت أعمل فى نيويورك فى " نايتن نايتل " كان زوجى فى " لوس أنجلوس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more