Quand je travaillais sur la théorie des cordes et que j'étais dans l'impasse pourquoi n'as tu pas essayais de m'aider? | Open Subtitles | عندما كنت أعمل على نظرية ،الأوتار و وصلت إلى طريق مسدود لِمَ لم تحاول أن تساعديني؟ |
Quand je travaillais, j'avais l'habitude de juste... me laisser faire, pour en finir avec ça. | Open Subtitles | ممكن تعلمين عندما كنت أعمل أحاول الا اكون بوعيي و أدع الأمور تحدث بلا ان اشعر بشيء |
Quand je travaillais en bas, ce n'était jamais facile, mais je me suis beaucoup entrainé. | Open Subtitles | عندما كنت أعمل هنا, لم يكن بالأمر السهل لكني تدربت كثيرًا |
Plusieurs fois quand j'étais sous couverture, personne n'entendait parler de moi pendant des semaines. | Open Subtitles | مرت أوقات عندما كنت أعمل متخفياً، لم يسمع أحد عني لأسابيع عدة |
J'ai engagé ce brillant garçon quand j'étais à votre place, Charles, et vous aurez ma démission si vous y touchez. | Open Subtitles | وظفت هذا الشاب الرائع عندما كنت أعمل وظيفتك، تشارلز سأستقيل إذا اقتربت منه |
Quand je travaillais à l'hôpital, les accros à l'héroïne arrivaient avec un enfant. | Open Subtitles | عندما كنت أعمل بالمستشفى هؤلاء الرجال، مدمنين للهروين يأتون بطفل |
Je te voyais plus Quand je travaillais à la CIA que maintenant. | Open Subtitles | لقد كُنت آراك أكثر عندما كنت أعمل في وكالة الاستخبارات مما عليه الآن |
Ça m'ait déjà arrivé Quand je travaillais chez Home Lighting. | Open Subtitles | أتعرف، هذا حصل معي مرة عندما كنت أعمل في الإضاءة المنزلية |
On avait nos désaccords, mais il surveillait toujours mes arrières quand... Quand je travaillais d'un peu plus près avec nos clients. | Open Subtitles | كانت لدينا خلافاتنا لكنه كان دائما يحمي ظهري عندما كنت أعمل قليلا عن كثب مع عملائنا. |
Tu crois pas que j'aurais aimé avoir des costumes griffés, Quand je travaillais ? | Open Subtitles | عندما كنت أعمل ، ألا تعتقدين أنني كن أحب أن يكون لدي طقم ذو تصميم أنيق؟ |
Je l'ai eu Quand je travaillais pour le Président North. | Open Subtitles | لقد حصلت على هذه عندما كنت أعمل لحساب الرئيس نورث |
Quand je travaillais à l'usine, je rêvais que j'étais dans une comédie musicale parce que dans une comédie musicale, rien d'affreux ne peut arriver. | Open Subtitles | عندما كنت أعمل في المعمل كنت أحلم أني في فيلم غنائي لأنه في الأفلام الغنائية |
Vous savez, Quand je travaillais à la LAPD, | Open Subtitles | أتعلمين؟ عندما كنت أعمل في قسم البوليس في لوس أنجلوس |
J'en ai fait un dans les années 90 Quand je travaillais pour le député Hartigan. | Open Subtitles | أنا عَمِلتُ أحد هذه الحركات في التسعينات عندما كنت أعمل عند عضو الكونجرس هارتنجان |
Nous les avons examinés quand j'étais avec aux stups. | Open Subtitles | فحصناهم جميعاً عندما كنت أعمل في مكافحة المخدرات |
Je les ai arrêtés quand j'étais flic. | Open Subtitles | إعتقلتُ أولئك التافهين قبل سنوات عندما كنت أعمل في الشرطة |
Un Anglais... que j'ai connu quand j'étais au SAS. | Open Subtitles | إنجليزي، تعرّفت عليه عندما كنت أعمل مع الخدمة الجوية الخاصة. |
quand j'étais interne, nous avions des enfants avec des blessures inimaginables. | Open Subtitles | عندما كنت أعمل كطبيب مقيم حضر بعض الاطفال بأصابات لن تصديقها |
quand j'étais une taupe, j'avais les jetons. | Open Subtitles | عندما كنت أعمل متخفياً , كنت أخاف يومياً من كشف أمري |
Je l'ai connu à l'époque où je convoyais des détenus. | Open Subtitles | أعرفه عندما كنت أعمل في نقل المحكومين |
Il m'a recruté quand je bossais aux Mœurs. | Open Subtitles | لقد جنّدني عندما كنت أعمل في شرطة الآداب |
Lorsque je travaillais pour le ministère de la Défense, on nous avait demandé de cultiver des soldats. | Open Subtitles | قبل سنوات، عندما كنت أعمل مع وزارة الدفاع، كلفنا ببرنامج |
En le lisant, ça m'a fait penser à l'époque où je travaillais à New York pour le magazine Nylon, et mon mari vivait à Los Angeles. | Open Subtitles | أجل , عندما كنت أقرأها جعلتنى أفكر بالحقيقه " عندما كنت أعمل فى نيويورك فى " نايتن نايتل " كان زوجى فى " لوس أنجلوس |