"عندما كنت صغيرا" - Translation from Arabic to French

    • quand j'étais petit
        
    • quand j'étais jeune
        
    • Quand j'étais petite
        
    • quand j'étais gosse
        
    • quand tu étais jeune
        
    • Quand j'étais enfant
        
    • étant petit
        
    • Quand j'étais gamin
        
    • Quand j'étais plus jeune
        
    J'allais le voir dans son bureau quand j'étais petit. Open Subtitles وأذكر أني ذهبت لزيارته في مكتبه عندما كنت صغيرا.
    - Mon grand-père m'a appris. quand j'étais petit, il me parlait de ce jeune, Robin Lee Graham, qui a fait le tour du monde tout seul. Open Subtitles جدي علمني عندما كنت صغيرا اخبرني عن الطفل
    Il a succombé ... la folie... comme moi quand j'étais jeune. Open Subtitles انه يعاني لحد الجنون كما فعلت عندما كنت صغيرا
    quand j'étais jeune, tu m'as toujours dit que nous étions la véritable famille de père. Open Subtitles عندما كنت صغيرا لطالما اخبرتني بأننا كنا عائلة ابي الحقيقيه
    Mon père me le lisait chaque nuit Quand j'étais petite. Open Subtitles قراءة أبي أن لي كل ليلة عندما كنت صغيرا.
    Cette pièce m'effrayait quand j'étais gosse.. Open Subtitles هذه الغرفة كانت تستعمل لاخافتي عندما كنت صغيرا
    Te souviens-tu quand tu étais jeune à quel point tu aimais le Carnegie Deli ? Open Subtitles هل تذكر عندما كنت صغيرا وكم كنت احب كارنيجي ديلي ؟
    Les courses de caddie étaient mes préférées Quand j'étais enfant. Open Subtitles سباق عربات التسوق هو المفضل عندي عندما كنت صغيرا.
    Ecoute, quand j'étais petit, je rêvais de partir aux Etats-Unis. Open Subtitles انظر,عندما كنت صغيرا دائما لمت بالهرب الى الولايات المتحدة
    Tu sais, quand j'étais petit, je faisais souvent des balades comme ça. Open Subtitles كما تعلمون ، عندما كنت صغيرا ، إنني كثيرا ما يسير من هذا القبيل.
    quand j'étais petit, on m'appelait "Ali, mâchoire d'acier". Open Subtitles عندما كنت صغيرا كانوا يسموني.علي أسنان الفك
    quand j'étais petit, je faisais des BD. J'avais des pastels... Open Subtitles أذكر أنني عندما كنت صغيرا كنت معتادا رسم قصص كوميدية وكان لدي صندوق أقلام
    quand j'étais petit, il me faisait tuer les louveteaux pour la prime. Open Subtitles عندما كنت صغيرا كان يضعنى فى حفرة وكان يجعلنى أطلق النار على الجراء الصغيرة
    Il est mort dans l'éruption du NARVIK quand j'étais jeune. Open Subtitles لقد مات ببداية تفشي وباء النارفيك عندما كنت صغيرا
    ♪ étais assez fou quand j'étais jeune etj'avais beaucoup d'énergie. Open Subtitles كنت متهور جدا عندما كنت صغيرا وكان لدي الكثير من الطاقه
    quand j'étais jeune, je les trouvais affreusement raisonnables. Open Subtitles عندما كنت صغيرا ظننت انهم اشخاص عقلاء فظيعون
    Je ne suis pas devenu l'homme auquel je rêvais quand j'étais jeune. Open Subtitles انا لست الر جل الذي حلمت به عندما كنت صغيرا
    Moi aussi, j'ai beaucoup voyagé Quand j'étais petite. Open Subtitles انت تعلم, لقد ذهبنا الى الكثير من الرحلات عندما كنت صغيرا ايضا.
    quand j'étais gosse, j'étais lanceur, mais ce serait trop dur. Open Subtitles لا أعلم, عندما كنت صغيرا كنت ألعب رامى
    Alex, je sais que je n'étais pas assez présent quand tu étais jeune et avais des problèmes. Open Subtitles اليكس ، وأنا أعلم أنني لم أكن حول ما يكفي عندما كنت صغيرا و تكافح .
    Quand j'étais enfant, je travaillais sur de vieilles voitures. Open Subtitles عندما كنت صغيرا كنت أعمل على السيارات القديمة
    J'avais une gerbille étant petit. Open Subtitles كان لدي حيوان اليربوع عندما كنت صغيرا. لقد، قمت بدفنه
    J'ai fait ça aussi Quand j'étais gamin. Quand tu es malade, tu es gâté. Open Subtitles حدث اني مرضت عندما كنت صغيرا والكبار يدلعون الصغار عند المرض
    "Aujourd'hui j'ai redécouvert ce que je savais Quand j'étais plus jeune". Open Subtitles واليوم أنا أُعيد اكتشاف ما عرفته عندما كنت صغيرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more