Peu importe ce qui se présentera, Quand on sortira d'ici, ce sera toujours votre combat à gagner. | Open Subtitles | بغض النظر عن ما نُواجهه، عندما نخرج من هُنا، هذه لا تزال معركتك للقتال. |
Quand on sortira d'ici, je pense qu'il sera temps que je commence à t'entraîner à être un Voleur d'Ombres. | Open Subtitles | عندما نخرج من هنا أعتقد أنه وقت بداية تعليمك كيف تصبحين لصة شبح |
Donc, Quand on sortira d'ici, on ne perdra plus de temps. | Open Subtitles | لذا عندما نخرج من هنا . لن نفوت المزيد من الوقت |
Quand on sort en société, on doit présenter une image d'un beau couple amoureux. - Ouais, et tu as pris cette image et tu l'as juste froissée avec tes grandes mains de croque morts. | Open Subtitles | عندما نخرج للعالم، نحن نمثل زوج مُتحاب وسعيد |
Et en sortant, on aura la vie devant nous ! | Open Subtitles | و عندما نخرج سيكون لدينا باقي عمرنا لنعيشه |
Bon, souvenez-vous, une fois sortis, on reste ensemble. | Open Subtitles | حسناً، جميعكم فلنتذكر عندما نخرج علينا أن نبقى معاً |
J'irai mieux Quand on sera loin. Vous ! | Open Subtitles | سوف أشعر بالتحسن أكثر عندما نخرج من هناك |
En parlant de ça, Quand nous sortirons d'ici, nous devrons parler de notre plan d'urgence. | Open Subtitles | بالكلام عن ذلك، عندما نخرج من هنا، سنتحدث جديا عن خطة طوارئ. |
Quand on sortira d'ici, je pourrai être électricienne et toi, paysagiste. | Open Subtitles | أتعلمين, عندما نخرج من هنا استطيع البحث عن وظيفه ككهربائيه وانتِ تستطيعين حرث الأرض |
Quand on sortira d'ici, je vous montrerai un bel endroit à la mer. | Open Subtitles | عندما نخرج من هذه الفوضى فإن لدي مكاناً صغيراً فحيتاً على الشاطئ أريدك أن تراه |
Quand on sortira, je te promets la plus belle aurore de ta vie. | Open Subtitles | تشيلسي, عندما نخرج من هذا المكان, أوعدكِ بشروق الشمس الأكثر جمالاً أبداً |
Quand on sortira, on leur organisera une grande fête. | Open Subtitles | عندما نخرج من هنا، سوف نقيم لهما حفلاً كبيراً |
Quand on sortira, il faut pouvoir foncer. | Open Subtitles | عندما نخرج من الافضل أن تكون مستعداً للذهاب |
Quand on sortira d'ici, vous allez devoir vous reposer. | Open Subtitles | عندما نخرج من هنا سوف تحتاجين إلى بعض الراحة |
Quand on sortira d'ici, j'irai à tous les coins de rue et je leur dirai... | Open Subtitles | عندما نخرج من هنا سنشرون هذا الكلام في الشارع |
Ce qu'il y a bien Quand on sort de dépression, c'est qu'on discerne mieux ses ennemis. | Open Subtitles | الشيء الجميل عندما نخرج من اكتئاب أننا نبدأ في تمييز أعدائنا |
Quand on sort d'ici, je vais te tricoter un coussin qui dit, "Kapow." | Open Subtitles | عندما نخرج من هنا "سأطرز لكِ وسادة مكتوب عليها "كابوا |
Où va-t-on aller en sortant d'ici ? Est-ce qu'on peut rentrer chez nous ? | Open Subtitles | ماذا سيحدث عندما نخرج من هنا لماذا لا نذهب للمنزل مباشره |
Une fois sortis d'ici, me ferez-vous visiter Alderaan, votre planète natale ? | Open Subtitles | ربما عندما نخرج من هنا ربما يمكنك أخذي إلى كوكبك ألدران |
Quand on sera sortis d'ici avec le fric, on vous appellera. | Open Subtitles | ـ إنها مخبأة ـ عندما نخرج مع نقودنا ، سنتصل بك بهذا الجهاز |
Ton père a dit qu'ils se promèneront avec les enfants la journée et les garderont Quand nous sortirons avec Heinz demain soir. | Open Subtitles | قال والدك أنّهم سيزورون المعالم رفقة الأطفال أثناء النهار، وسيراقبونهم عندما نخرج ليلة الغد بموعد "هاينز". |