"عنيفين" - Translation from Arabic to French

    • violents
        
    • violence
        
    • violent
        
    • agressifs
        
    Toutefois, certains détenus se sont plaints d'avoir été intentionnellement placés dans des cellules avec des détenus violents. UN إلا أن بعض نزلاء السجون يشتكون من أنهم يوضعون عمدا في زنزانات مع نزلاء عنيفين.
    Les patients vont sûrement être agités, en colère, voire violents. Open Subtitles المرضي ربما يكونوا ثائرين, غاضبين ومن الممكن عنيفين
    Tremblements. Beaucoup d'entre-eux sont devenus paranoïaques. D'autres sont devenus violents. Open Subtitles إرتجاف أخرون تحولوا لمرتابين , أخرون أصبحوا عنيفين
    Mais si cette personne voit sa manière de vivre menacée... le recours à la violence n'est pas surprenant. Open Subtitles لكن عندما مثل هؤلاء تتغير حياتهم هكذا ليس مفاجئاً أن يصبحوا عنيفين
    Ce qui n'a pas beaucoup de sens mais pas plus que mettre ensemble une poignée de criminels et attendre d'eux qu'ils ne violent pas les règles. Open Subtitles وهذا ليس منطقياً لكن ذلك مثل وضع مجموعة مجرمين عنيفين معاً والتوقّع ألا يخالفوا القانون
    Mais tu dois savoir que nos patients peuvent être difficiles, parfois même agressifs. Open Subtitles لكن عليك معرفة أنه من الصعب التعامل مع مرضانا وأحياناً يكونوا عنيفين
    Vous êtes d'horribles parents, et de violents criminels de surcroît. Open Subtitles ،أنتُما لستم والدين سيئين فحسب أنتُما مُجرمين عنيفين
    Les hommes réfugiés, dépouillés de leur pouvoir patriarcal et de leur rôle traditionnels deviennent parfois violents à l'égard de leur partenaire. UN فاللاجئون الذكور، المجردون من سلطتهم وأدوارهم الأبوية التقليدية، يصبحون أحياناً عنيفين تجاه قريناتهم.
    Comme un soi-disant club de motos, les Vagos sont notoirement violents. Open Subtitles كما يقال هذا أحد أشهر حانات الدراجين ال فاقوس عنيفين جدًا
    Les hommes en cavale peuvent être très violents et vindicatifs. Open Subtitles الرجال الذين فروا منهم يمكن أن يكونوا عنيفين للغاية
    Vous me dites que vous faites venir des tarés violents dans notre quartier tous les jours et que vous faites les séances chez vous ? Open Subtitles أتخبرني بأنّكَ تجلبُ مجانين عنيفين.. في الحي الخاصِ بنَا, وتتقابلونَ كلّ يوم في منزلكَ؟ ..
    Mes frère sont des hommes violents, pour ceux qui sont toujours en vie. Open Subtitles إخوتي تحولوا لرجال عنيفين بالنسبة لأولئك الذين لا يزالون أحياء
    et maintenant, je dois vivre avec des gens violents ? Open Subtitles والان علي ان اذهب لإعيش مع اشخاص عنيفين ؟
    Tous étaient violents. Peu regrettaient leurs actes. Open Subtitles الكل كانوا منتهكين عنيفين, البعض منهم ظهروا آسفون على الذي فعلوه
    Ils sont violents. Ils ne connaissent que ça. Open Subtitles هؤلاء الرِجال عنيفين كلُ ما يعرفوهُ هو العُنف
    Ils étaient trop violents, on les a remerciés. Open Subtitles لانهم اصبحوا عنيفين جدا و سمحنا لهم ان يذهبوا.
    Non, les somnambules ne sont pas violents. Open Subtitles كلاّ، من يسيرون في نومهم غير عنيفين عامة.
    Les Italiens sont si gentils, si aimables... mais en même temps si violents. Open Subtitles أعني أنا الطليان عطوفين ومحبوبين جداً, وفي نفس الوقت عنيفين جداً
    Peu de malades mentaux sont violents. Open Subtitles معظم المرضى النفسيين ليسوا عنيفين,أيها المحقق
    La plupart des gars défavorisés ne peuvent réfréner leur violence, et ça ressort sur le terrain. Open Subtitles معظم الفتية ممن لديهم مواقف سيئة لا يتحملون الانتظار لكي يكونوا عنيفين و هذا نراه في الملعب
    Et comme c'est injuste pour eux de grandir dans cette violence... comme ils sont forcés d'être initiés par les meurtres ou être eux-mêmes exécutés. Open Subtitles وكم هوغير عادل لهم أن ينشئوا عنيفين.. وكيف اجبروا على القيام بعمليات قتل ملقنة أو يواجهون الاعدام بأنفسهم
    Inutile d'être violent ou malpoli. Open Subtitles لا يجب أن نكون عنيفين تجاه بعضنا البعض أو حتى غير مؤدبين
    En fait, nous devons être agressifs si nous souhaitons que la santé de nos patients s'améliore, non ? Open Subtitles بالتأكيد، يجب ان نكون عنيفين إذا أردنا لحالة مريضنا ان تتحسن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more