Communiqué de presse publié par le Ministère des affaires étrangères du Gouvernement éthiopien de transition le 4 décembre 1993 à Addis-Abeba | UN | البيان الصحفي الصادر عن وزارة خارجية الحكومة الانتقاليــة ﻹثيوبيــا، فــي أديــس أبابــا، فــي ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
Lettre publiée par le Ministère des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise | UN | بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية أذربيجان |
Déclaration faite par le Ministère des affaires étrangères de | UN | بيان صادر عن وزارة خارجية الاتحاد الروسي |
Déclaration du Ministère des affaires étrangères de Géorgie sur le refus de laisser pénétrer le Programme alimentaire mondial à Perevi | UN | بيان صادر عن وزارة خارجية جورجيا بشأن عدم السماح لبرنامج الأغذية العالمي بالدخول إلى قرية بيريفي |
Déclaration du Ministère des affaires étrangères de la République d'Azerbaïdjan | UN | بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية أذربيجان |
Déclaration publiée le 24 juillet 1993 par le Ministère des affaires étrangères de la République d'Arménie concernant l'attaque aérienne | UN | بيان صادر في ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٣، عن وزارة خارجية جمهوريـة أرمينيـا بشـأن الهجـوم الجوي اﻷذربيجاني على فاردينيس، أرمينيا |
Déclaration publiée par le Ministère des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise | UN | بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية أذربيجان |
AUPRES DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES J'ai l'honneur de vous faire tenir une déclaration publiée par le Ministère des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise. | UN | يشرفني أن أبعث طيه بنص بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية أذربيجان. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'un communiqué de presse publié par le Ministère des affaires étrangères de l'Union du Myanmar au sujet de la levée des sanctions contre l'Afrique du Sud. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه نص بلاغ صحفي صدر عن وزارة خارجية اتحاد ميانمار بشأن رفع الجزاءات المفروضة على جنوب افريقيا. |
Page ANNEXE Déclaration publiée par le Ministère des affaires étrangères de la | UN | بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
Déclaration publiée par le Ministère des affaires étrangères de Yougoslavie à l'occasion de l'entrée en vigueur de la | UN | بيان صادر عن وزارة خارجية يوغوسلافيا بمناسبة بدء |
Déclaration publiée par le Ministère des affaires étrangères | UN | بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية مولدوفا |
DÉCLARATION du Ministère des affaires étrangères DE LA RÉPUBLIQUE AZERBAÏDJANAISE | UN | بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية أذربيجان |
Déclaration du Ministère des affaires étrangères de la République de Moldova | UN | إعلان صادر عن وزارة خارجية جمهورية مولدوفا |
Mémorandum du Ministère des affaires étrangères | UN | مذكرة صادرة عن وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
Déclaration du Ministère des affaires étrangères géorgien relative à l'attaque armée de cinq jeunes gens dans le district de Sachkhere, le 18 mai 2011 | UN | بيان صادر عن وزارة خارجية جورجيا بشأن الهجوم المسلح الذي تعرض له خمسة شبان في مقاطعة ساشخير في 18 أيار/مايو 2011 |
Communiqué du Ministère des affaires étrangères de la République du Sénégal sur la situation en Palestine | UN | بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية السنغال بشأن الحالة في فلسطين |
Déclaration du Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie | UN | بيان صادر عن وزارة خارجية الاتحاد الروسي |
Communiqué de presse 178/2002 du Ministère des relations extérieures d'El Salvador | UN | نشرة صحفية صادرة عن وزارة خارجية السلفادور |
Déclaration faite par le Ministre des affaires étrangères de la | UN | البيان الصادر عن وزارة خارجية جمهورية أذربيجان |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une déclaration que le Ministère des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise a adoptée le 29 mars 1994. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية أذربيجان في ٢٩ آذار/ مارس ١٩٩٤. |
La Mission des États-Unis recommande aux membres des missions et à leur famille d'être également munis de leur carte d'identité délivrée par le Département d'État lorsqu'ils embarquent dans des avions de compagnies américaines en partance d'aéroports étrangers. | UN | كما توصي بعثة الولايات المتحدة بأن يحمل أعضاء البعثات وأسرهم بطاقات هوياتهم الصادرة عن وزارة خارجية الولايات المتحدة عند سفرهم على الطائرات التي ترفع علم الولايات المتحدة وتقلع من مطارات أجنبية. |
Un mémorandum du Département d'État américain daté du 24 juin 1959, énonçait déjà clairement l'essence même de la politique mise en oeuvre contre Cuba. | UN | وفي مذكرة صادرة عن وزارة خارجية الولايات المتحدة في ٤٢ حزيران/يونيه ٩٥٩١، ذكِر بوضوح جوهر السياسة التي يجري تنفيذها حاليا ضد كوبا. |
Communiqué de presse publié par le Ministère des relations extérieures de l'Équateur le 19 mai 1995 | UN | البيان الصحفي الصادر في ١٩ أيار/مايو ١٩٩٥ عن وزارة خارجية إكوادور |
Déclaration de la Ministre des affaires étrangères de Géorgie en date du 18 décembre 2013 relative au vingt-sixième cycle des discussions internationales de Genève | UN | بيان مؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2013 صادر عن وزارة خارجية جمهورية جورجيا بشأن الجولة السادسة والعشرين من مباحثات جنيف الدولية |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte du communiqué de presse intitulé < < Le double jeu du régime de Melles > > , que le Ministre des affaires étrangères de l'Érythrée a publié ce jour, le 23 mars 2000 (voir annexe). | UN | يشرفني أن أحيل إليكم البيان الصحفي المرفق المعنون " نظام ميليس: يلتمس الكسب عن طريق المداهنة " ، والصادر اليوم 23 آذار/مارس 2000 عن وزارة خارجية إثيوبيا. |