"عودوا" - Translation from Arabic to French

    • Retournez
        
    • Revenez
        
    • Rentrez
        
    • Retour
        
    • vos
        
    • retourne
        
    • Reviens
        
    • Reculez
        
    • Allez
        
    • Remettez-vous
        
    • Remontez
        
    • Tous
        
    • remet
        
    • Retournons
        
    Retournez aux cellules. On ne vous fera pas de mal. Open Subtitles عودوا غلأى حبسكم، ولن يصيبكم المزيد من الضرر
    Tout le monde, s'il vous plait, Retournez à vous affaires. Open Subtitles الجميع أرجوكم عودوا إلي أعمالكم علي أن أرى هذه المدينة بشكل عادي
    Allez chercher de l'aide, et Revenez me chercher. Open Subtitles تحركوا أعثروا على المساعدة ومن ثم عودوا من أجلي
    Revenez avec et je vous dirai tout. Open Subtitles عودوا بواحدة، سيحرر ذلك يداي، وسأعطيكما أي شيء تريدانه
    Rentrez chez vous, ceux qui ne veulent pas assister à ça. Open Subtitles عودوا الى دياركم, اي احد الذين لن يشهدوا هذا.
    Me voilà de Retour pour la der des ders, et déterminer qui est qui. Open Subtitles عودوا إلي وإلى جولة الرجل لرجل النهائية لنحدد من الفائز اليوم
    "Merci de votre attentien. Vous pouvez revenir à vos entrées." Open Subtitles شكرا على وقتكم، من فضلكم عودوا إلى مقاعدكم
    Évacuation immédiate. Retournez au camion. Open Subtitles لتغادر جميع الوحدات على الفور هيا بنا، عودوا إلى الشاحنة
    Faites vos revendications, mais Retournez d'abord dans vos cellules ! Open Subtitles إن كانت لديكم طلبات، عودوا لزنزاناتكم أولاً.
    Il ne faut pas s'arrêter. Retournez dans l'autre sens. Open Subtitles علينا الاستمرار فى التحرك عودوا للطريق الاخر
    Ce n'est pas une cour de récré. Retournez travailler. Allez ! Open Subtitles ايها السيدات , هذا ليس مكان للترفيه, عودوا إلى العمل, لأن
    Retournez au château. Ce suspect vient avec moi. Open Subtitles عودوا إلى القلعة، المشتبه فيها ستأتي معي
    Je répète, annulez. Revenez au vaisseau tout de suite. Open Subtitles أجهضوا المهمّة، أكرر، أجهضوها، عودوا للسفينة فورًا
    Et ensuite, Revenez ici dans cinquante ans avec votre famille parfaite et jubilez sur mon corps gelé. Open Subtitles ثم عودوا لهنا بعد 50 عاما مع عائلتكم الممتازة
    Revenez avec une solution ou ne Revenez plus. Sortez. Open Subtitles عودوا بحل أو لا تعودوا على الإطلاق و الآن غادروا
    Trouvez un arrangement. Revenez avec un plaidoyer négocié. Open Subtitles توصلوا إلى شئٍ ما ثمّ عودوا إليّ مع ماتوافقتم عليه من مساومة
    S'il vous plaît, Rentrez chez vous. Y'a rien à voir. Open Subtitles عودوا لمنازلكم ، لا يوجد ما تشاهدونه هنا
    C'est bon ! Retour au bataillon ! On y va ! Open Subtitles حسناً ، عودوا إلى الكتيبة ، إذهبوا ، إذهبوا
    Ça suffit. Que tout le monde retourne à son poste. Allez. Open Subtitles جميعكم هذا يكفي ، عودوا لأعمالكم ، هيا لنذهب
    Deux épées, et la fin de l'engagement. Reviens au coucher du soleil. Open Subtitles سيفان، وبهما ينتهي التزامي نحوكم، عودوا لدى المغيب
    Reculez. On s'en occupe. Retournez travailler. Open Subtitles تراجعوا، سنتعامل مع هذا الأمر عودوا إلى العمل
    Bande de fainéants. Remettez-vous au travail ou je vous renvoie un par un. Open Subtitles أيّها الأوغاد الكسولين، عودوا إلى العمل، وإلا طردتكم جميعاً
    Remontez. Qu'est-ce qui se passe ? Open Subtitles عودوا الى الشاحنات , عودوا الى الشاحنات ماذا يجرى هنا بحق الجحيم؟
    Tous dans la salle de conférence dans 10 minutes. Open Subtitles عودوا إلى قاعة المؤتمرات خلال عشرة دقائق.
    Mais je rêve ! Vous l'avez entendu. On se remet au travail ! Open Subtitles حسناً، لقد سمعتوه عودوا إلى العمل، هيا جميعاً
    Très bien, Retournons au boulot, mesdames. Open Subtitles حسناً عودوا الى العمل يا سيدات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more