"غداَ" - Arabic French dictionary

    غَدًا

    adverb

    "غداَ" - Translation from Arabic to French

    • Demain
        
    • lendemain
        
    Mais Demain, ça n'empêchera pas mes collègues et moi de disparaître. Open Subtitles لكن معرفتك لن توقفني ولا معاوني من التواري غداَ.
    Je suis surclassée sur mon vol pour le Brésil Demain. Open Subtitles حصلت على تطوير لأجل رحلتي إلى البرازيل غداَ
    Mais si vous contactez un de mes assistants, on pourrait peut-être se voir Demain. Open Subtitles لكنك إذا أتصلتى بأحد مساعدينى , ربما أعقد إجتماع صغير غداَ
    C'est ironique qu'il y ait un homme là dehors qui puisse t'avoir des infirmières dès Demain. Open Subtitles مضحك, هناك رجل في الخارج بأمكانة أن يوفر لكي الممرضات غداَ
    J'avais un service à vous demander et pensais venir Demain, mais un jour faste ne vaut-il pas mieux que son lendemain? Open Subtitles أريد منك معروفاً كنت سآتي غداَ لكن كلما إستعجل الأمر كان أفضل
    Non, je vais faire une bien meilleure fête pour elle, dans mon restaurant Demain. Open Subtitles ..كلا.. سأفعل لها حفلة أفضل في مطعمي غداَ
    Première chose Demain matin, nous prenons rendez-vous avec le docteur pour être sûres. Open Subtitles أوّل شيء غداَ صباحاَ، سنقوم بالحصول على موعد مع الطبيب فقط للتأكد.
    Si j'en ai Demain, que dois-je faire ? Puis-je t'appeler ? Open Subtitles لكن سيكون لدى واحد غداَ هل بمقدورى الاتصال بكِ ؟
    Cela fera Demain un an que le vol 180 a explosé peu après son décollage de JFK à New York. Open Subtitles غداَ سيكون الذكرى السنوية الأولى على إنفجار الطائرة رقم 180 عند إقلاعها من مطار جي أف كي
    Demain, je t'attendrai ici à midi, si tu veux venir. Open Subtitles حسنا غداَ ساكون هنا بانتظارك في الظهيرة اذا أردت أن تأتي
    Je vous l'ai dit, je peux pas partir Demain, M. Walker. Open Subtitles لا ,لا لقد قلت لك لن أغادر المكان غداَ يا سيد واكر
    Ashley, peu importe ce qui arrivera Demain, je crois en toi. Open Subtitles ..حسناً آشلي , لايهم مالذي يحدث غداَ إعلمي فقط أنني أثق بكِ
    À six heure pile Demain. Open Subtitles سنبدأ مجدداَ غداَ فى تمام الساعة السادسة.
    Toujours partante pour le cinéma Demain ? Open Subtitles امازلنا سنتقابل عند مسرح البرج غداَ اوه , نعم
    - Que s'est-il passé ? - Un malentendu. Je veux une équipe Demain, qu'ils commencent à réparer. Open Subtitles سوء تفاهم يصل الطاقم غداَ ويبدأ بالإصلاح لدي بعض الأخبار السعيدة
    Veillée ce soir. Enterrement Demain. Open Subtitles الاستيقاظ الليلة والجنازة غداَ
    J'ai besoin... Demain à 15 heures. Demain... à 15 heures. Open Subtitles غداَ في الثالثة في الساعة الثالثة وقت متأخر تعالي في الواحدة
    J'ai passé ces 12 dernières heures à penser à la mort, à Sarah mourant Demain, au HIV d'Emily se transformant en sida, et à elle, mourant en laissant ses trois bébés seuls, à quelqu'un mourant pour que j'aie un rein. Open Subtitles قضيت12ساعة السابقة أفكر في الموت سارة ستموت غداَ
    Au revoir, bonne journée, à Demain, et n'oubliez pas de vous rendre sur notre site web pour nous dire si vous voulez qu'Alice intervienne régulièrement sur "The Look". Open Subtitles الوداع أراكم غداَ ولا تنسوا الدخول على موقعنا لتخبرونا بآرائكم
    Et quand le studio fermera le robinet des dépenses pour votre film car vous explosez le budget, dès le lendemain je trouverai un nouveau travail. Open Subtitles وحين يسحب الاستديو السد عن فيلمك لأنك تنهكين الميزانية سأحصل على عمل آخر غداَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more