"غراميّة" - Translation from Arabic to French

    • liaison
        
    • d'amour
        
    • aventure
        
    • eu une
        
    Triche, absentéisme, vol, même une rumeur comme quoi elle aurait eu une liaison avec un doyen. Open Subtitles الغش، التغيّب عن المدرسة، والسرقة، حتى شائعة أنّها على علاقة غراميّة مع عميد.
    Personne ne pourra deviner notre liaison au vu de tes vêtements. Ah bon ? Open Subtitles لن يكتشف أحد قط أننا على علاقة غراميّة معاً بطريقة لبسكِ.
    Vous l'avez conseillé sur beaucoup plus que ça. Vous aviez une liaison Open Subtitles قمتِ بالإستشارة معه على أكثر من ذلك، فقد كنتما على علاقة غراميّة.
    Je me suis envoyée des lettres d'amour, des fleurs, des chocolats, pour lui montrer combien j'étais désirée, au cas où il ne le savait pas déjà. Open Subtitles أرسلت لنفسي خطابات غراميّة وزهور وحلوى لكي يرى فقط كم أنا مرغوبة في حال لو لم يكن قد علم بالفعل
    C'est pas des lettres d'amour. Open Subtitles إنها ليست رسائل غراميّة.
    Cette enquête a été compromise par votre aventure Open Subtitles إنّ هذا التحقيق تمّ بواسطة علاقة غراميّة شخصية بينكِ
    J'avais pas de liaison à ce moment-là. Open Subtitles لمْ أكن أنخرط بعلاقةٍ غراميّة بهذه المرحلة, أيها المحقق.
    Elle m'a dit que son mari et ma femme avaient une liaison. Open Subtitles وأخبرتني أنّ زوجها وزوجي كانا على علاقة غراميّة
    Peut-être l'un d'eux avait une liaison. Open Subtitles أعني, اعتقدْتُ ربما أن واحداً منهما لديه علاقة غراميّة أو ما يشابه
    C'est le gars avec qui elle avait une liaison. Open Subtitles هذا هُو الرجل الذي كانت تُقيم علاقة غراميّة معه.
    Ecoute, si elle est vraiment partie chez sa mère, le gars avec qui elle a une liaison, qui les a éloigné, il devrait être le premier à le savoir Open Subtitles اسمعي، لو كانت تزور والدتها حقاً، ألن يكون الرجل الذي تُقيم علاقة غراميّة معه، الذي تسبّب في التفريق بينهما، سيكون أوّل من يعلم؟
    Il se sentait coupable pour quelque chose, comme une liaison. Open Subtitles لقد بدا أنّه يشعر بالذنب تجاه شيءٍ، مثل وجوده في علاقة غراميّة.
    Quand il a eu cette liaison avec cette jolie fille de 18 ans. Open Subtitles حين انخرط بعلاقة غراميّة مع فتاةٍ فاتنة بالثامنة عشر.
    Qui est tombé amoureux, qui est tombé malade, qui a une liaison. Open Subtitles من وقع في الحب، من أوقعه المرض، ومن له علاقة غراميّة.
    Est ce que tu as déjà eu une liaison avec ce type ? Open Subtitles أسبق وكنتِ في علاقة غراميّة قصيرة مع ذلك الرجل؟
    C'est comme s'il essayait de t'envoyer des petits messages d'amour. Open Subtitles وكأنه يحاول أن يرسل لك رسائل غراميّة
    Pas une histoire d'amour. Open Subtitles ليستْ علاقةً غراميّة.
    c'est une lettre d'amour. Open Subtitles -إنّها رسالة غراميّة .
    Vous avez également eu une aventure avec cette femme. Open Subtitles ونحن نعلم أيضاً أنّك على علاقة غراميّة مع هذه المرأة
    Tu crois qu'il a une aventure? Open Subtitles أتظّنه الأن في علاقة غراميّة ؟
    Et ils ont eu une relation étudiant-professeur défendue. du genre qui s'est mal fini quand il l'a rejetée. Open Subtitles وكان بينهما علاقة غراميّة محظورة، علاقة انتهت ببشاعة حينما رفضها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more