"غرفة نومك" - Translation from Arabic to French

    • ta chambre
        
    On peut le mettre dans ta chambre. On trouvera une solution. Open Subtitles يمكننا نقله إلى غرفة نومك إلى أن نتدبر الأمر.
    Ensuite, nous monterons dans ta chambre, et nous passerons la parfaite nuit de bal. Open Subtitles ستكون لدينا حفلة رائعة وبعد ذلك سوف نصعد الى غرفة نومك
    Voilà ta chambre, une giga-chaîne et tous les disques du monde. Open Subtitles وهناك غرفة نومك مع مسجلة هائلة وكل التسجيلات لديك
    Tu vivrais dans le bateau et moi, j'utiliserais ta chambre comme deuxième bureau. Open Subtitles كنت تعيش في القارب وأستخدم غرفة نومك كمكتب الثاني.
    Quand j'étais petite et que je ne dormais pas, je te regardais la prendre et pleurer dans ta chambre. Open Subtitles ‏عندما كنت صغيرة وكنت أُصاب بالأرق، كنت... ‏ ‏‏أراقبك تخرجينه وتبكين عليه ‏في غرفة نومك.
    Suis-je la première fille à être amenée dans ta chambre ? Open Subtitles هل أنا أول فتاة تحضرها إلى غرفة نومك ؟
    Je vais adopter une douzaine de chiots, et les laisser dormir dans ta chambre. Open Subtitles حسناً ، سأقوم بتبني دزينة من الجراء وسأسمح لهم بالنوم في غرفة نومك
    En fait, peut-être qu'on devrait aller dans ta chambre, et aller trop vite là-bas ? Open Subtitles في الحقيقة ربما علينا نقل الأمور إلى غرفة نومك
    Si ça ne te plait pas, tu devrais ramener ton lit dans ta chambre. Open Subtitles لو لا يعجبك الوضع، فلتأخذ سريرك إلى غرفة نومك
    Je suis désolée, mais je vais aller te chercher un bon oreiller dans ta chambre. Open Subtitles اعرف عزيزي انا اسفة جدا لكنني سوف احضر لك وسادة جميلة جدا من غرفة نومك
    Quoi, et avoir un joli petit français juste à côté de ta chambre ? Open Subtitles ماذا , هل لديك صبي فرنسي وسيم تريديه أن ينتقل للعيش بجوار غرفة نومك ؟
    Ça fait bizarre d'être dans ta chambre avec mes vêtements. Open Subtitles إنه من الغريب أن أكون في غرفة نومك بملابسي
    Sans la parade de mecs qui traversent ta chambre pour te tenir compagnie ? Open Subtitles الوحدة ؟ اليس طابور الرجال الذين يعبرون غرفة نومك يجعلوك بعيدة عن الوحدة ؟
    ta chambre est fermée. Tu as découché. Open Subtitles غرفة نومك مغلقة , لم تكن فالمنزل طوال الليل
    Si tu es seule, va dans ta chambre. Open Subtitles تأكدي انك لوحدك , ثم اذهبي الى غرفة نومك
    Et ensuite, une fois garé juste sous la fenêtre de ta chambre, mon nouveau chauffeur et moi pourrions faire l'amour sur ton tissu en mohair. Open Subtitles وبعدها سيقوم بإيقاف السيارة , تحت نافذة غرفة نومك وسأقوم انا وسائقى الجديد بتبادل الحب على سريرك
    En s'éclipsant de ta chambre et en dormant sur mon sol en position fœtale ? Open Subtitles بالتسلل من غرفة نومك والنوم على أرضية غرفتي في وضعية جنين؟
    Non, tu es en train d'espionner quatre adolescents par la fenêtre de ta chambre. Open Subtitles لا , بل تتجسس على أربعة أولاد في سن المراهقة من نافذة غرفة نومك
    En emballant des affaires dans ta chambre, j'ai trouvé une boite de balles. Open Subtitles عندما كنت أضع أشياءك في غرفة نومك وجدت صندوقاً من الرصاصات
    Je sais que c'est bizarre d'être dans ta chambre, mais après la séparation d'Eric, j'ai... Open Subtitles اعرف انه غريب ان اكون فى غرفة نومك ولكن بعد انفصالى عن ايرك وانا.. ّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more