"غرفة نومه" - Translation from Arabic to French

    • sa chambre
        
    • sa table de chevet
        
    Il est dans le vide sanitaire au-dessus de sa chambre. Open Subtitles إنه في المسافة الصغيرة التي فوق غرفة نومه
    Il y avait des traces de lutte dans sa chambre. Open Subtitles كانت هناك دلائل لوجود صراع في غرفة نومه.
    Un résident local, Jabir Ghannam, a été gazé dans sa chambre il y a quelques jours. Open Subtitles أحد السكان المحليين جابر غنام قتل بالغاز في غرفة نومه قبل أيام قليلة
    Un frère qui s'enferme dans le dressing de sa chambre. Open Subtitles أخٌ يحبس نفسه في خزانة غرفة نومه. خزانةغرفةنوم..
    La jeune femme a trouvé des souvenirs nazis dans sa chambre. Open Subtitles وعثرت تلك الإمرأة على تذكارات نازيّة في غرفة نومه
    Grant racontait qu'il était directement allé à sa chambre à coucher et que c'était Betsy Andrews qui avait découvert le corps. Open Subtitles حسب رواية جرانت, فانه ذهب مباشرة الى غرفة نومه وانها كانت بيتسى اندروز هى التى اكتشفت الجثة
    On a trouvé une femme morte allongée par terre dans sa chambre, et elle a un trou au milieu du visage, causé par une arme à feu. Open Subtitles نعم، حسنا، إلين، هناك على الأرض إمرأة ميتة في غرفة نومه الرئيسية مع جرح من طلق ناري كبير كبير كبير في وجهها
    À la Marilyn Monroe, il a avalé une boîte de pilules dans sa chambre. Open Subtitles قلد الرجل مارلين مونرو وابتلع زجاجة كاملة من الحبوب في غرفة نومه
    -Il devait être épris, pour l'accrocher dans sa chambre. Open Subtitles أوه، لم أكن قد قلت ذلك. وهي على جدار غرفة نومه.
    -Vous ne voyez donc pas pourquoi il a une photo de vous au mur de sa chambre ? Open Subtitles وليس هناك سبب يمكنك التفكير فيه لماذا كان لديك صورة لك على جدار غرفة نومه.
    Et le repaire secret de Roper dans sa chambre, mais l'accès est interdit. Open Subtitles وهنالك دراسة روبر السرية في غرفة نومه لكن لا احد مسموح له بالدخول
    Il y a toutes sortes de trucs dans sa chambre et il y a des chances qu'ils y en aient aussi de cachées. Open Subtitles لديه جميع انواع الحاجيات في غرفة نومه واحتمالية ان يكون هنالك اغراض قد قام بتخبئتها
    Eh bien, la pression de prendre le contrôle de l'entreprise familiale aurait pu faire que Yukio reparte dans sa chambre. Open Subtitles حسناً .. ضغوط تولي الأعمال العائلية ربما قد دفعت بيوكيو الى الأنسحاب الى غرفة نومه
    Il est forcé de quitter sa chambre après de nombreuses années, puis il trouve ses parents qui se sont suicidés dans le salon. Open Subtitles أجبر على ترك غرفة نومه بعد سنين طويلة و من ثم وجد والديه قد أقدموا على الأنتحار في غرفة المعيشة
    Je me suis faufilée chez Randy mais c'était uniquement pour parfumer sa chambre. Open Subtitles حسنا، نظرة. أنا تسلل إلى مكان راندي، و ولكنه كان فقط للرش العطور بلدي في غرفة نومه.
    J'ai trouvé ça sur les murs de sa chambre. Open Subtitles وجدت تلك الصور معلقة علي حائط غرفة نومه.
    Il voulait voir ceux qui venaient près de sa chambre. Open Subtitles ربما أراد رؤية من يأتي تجاه غرفة نومه
    Il s'inquiétait plus des gens déjà présents qui venaient vers sa chambre. Open Subtitles إذاً هو أكثر أهتماماً بأشخاص أصلاً في المنزل يدخلون غرفة نومه ؟
    Cette nuit-là, on frappa à la porte de sa chambre. Open Subtitles في تلك الليلة كانت هناك طرقات على باب غرفة نومه
    Je suis entré, il est allé dans sa chambre... mais il n'a claqué la porte qu'une fois. Open Subtitles عندما دخلت دخل الى غرفة نومه و لكن قفل الباب مرة واحدة فقط
    J'ai trouvé un truc intéressant sur sa table de chevet. Open Subtitles حسنا، لقد وجدت شيئا للاهتمام على المنضدة في غرفة نومه ماذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more