Tu trouves pas que c'est bizarre qu'elle ne nous ait pas appelé pour nous dire qu'elle était de retour ? | Open Subtitles | أعني ، ألا تعتقدين أن الأمر غريبٌ لأنّها لم تتصّل بنا لتعلمنا أنّها ستعود للعمل ؟ |
Vous ne devriez pas boire ça. Ça sent un peu bizarre. | Open Subtitles | ربما لا تريدين أن تشربي هذا إنه غريبٌ قليلاً |
C'est bizarre. Elle a dit pourquoi elle a fait ça ? | Open Subtitles | بينما كانت في نوعٍ من الغشية أجل, هذا غريبٌ قليلاً. |
Tu sais, je sais que c'est étrange comme... situation, et tout, mais c'est aussi vraiment incroyable. | Open Subtitles | أتعلم, أعلم أن الوضع غريبٌ جدًا لكنه رائعٌ في الوقت ذاته, أنت تعلم؟ |
C'est étrange. Depuis que vous êtes arrivée, j'ai la curieuse impression de vous avoir déjà rencontrée. | Open Subtitles | إنّه أمرٌ غريب، فمُذ رأيتُكِ لدى وصولكِ، راودني شعورٌ غريبٌ أنّنا تقابلنا سابقاً. |
C'est un peu bizarre que t'aies une photo de cette journée. | Open Subtitles | إنه غريبٌ قليلاً أن لديكِ صوراً لذلك اليوم. |
C'est juste moi ou c'est un peu bizarre ? | Open Subtitles | هل المشكلةُ فيَّ؟ أما أنَّ هذا غريبٌ بعضَ الشئ؟ |
Non, mais c'est un peu bizarre. | Open Subtitles | حسنًا, إنها ليست جريمة لكنه غريبٌ بعض الشيئ |
T'as pas trouvé ça un peu bizarre ? | Open Subtitles | إتصل بكِ فحسب؟ ألا تعتقدي بأن ذلك كان أمرٌ غريبٌ قليلًا؟ |
Ça me fait bizarre de dire ça alors qu'on se dit au revoir. | Open Subtitles | إنَّهُ لشعورٌ غريبٌ يروادني أثناء قولي لها في لحظة الوداع |
Je trouve ça un peu bizarre que ce soit un hétéro qui t'ait appris ça. | Open Subtitles | أعتقد أنه غريبٌ قليلًا أن رجلاً صريح أضطر ليخبرك بكل ذلك. |
bizarre qu'elle déboule ainsi des années plus tard. | Open Subtitles | غريبٌ نوعا ما ما آلت إليه الأمور بعد بضع سنوات |
C'est bizarre comme nom pour une ville, non ? | Open Subtitles | إنهُ إسمٌ غريبٌ بالنسبة لمدينة، ألا تعتقدُ ذلك؟ |
C'est bizarre et effrayant, mais c'est la première fois qu'une chose pareille arrive sur Terre. | Open Subtitles | أعلم أن هذا غريبٌ ومخيف لكن هذه هي المرة الأولى يحدث فيها هذا |
C'est juste que c'est bizarre de le voir dans mon ancien bureau, | Open Subtitles | إنّ الأمر غريبٌ جداً بأن أراه بمكتبي القديم كما تعلمي؟ |
Mais depuis que je suis devenu humain, c'est tellement étrange. | Open Subtitles | لكن منذ أن أصبحت بشريًا إن الأمر .. غريبٌ جدًا |
C'est un peu étrange de parler de ça calmement. | Open Subtitles | هذا غريبٌ نوعاً ما ؛ مناقشتنا للأمر بهدوء |
On dirait que tu t'es assoupi et que tu as fait un rêve très étrange. | Open Subtitles | يبدو أنّك تناولتَ جرعةً زائدة و راودك حلمٌ غريبٌ جدّاً |
C'est étrange, parce que je regarde dans votre bureau en ce moment, et il paraît vide. | Open Subtitles | والبابُ مغلقٌ تماماً هذا غريبٌ بالفعل, لأنَّني أنظرُ إلى مكتبكِ في الوقت الراهن ويبدو لي بأنَّه خالٍ تماماً |
C'est drôle comment être taser dans le dos peut te briser le coeur et aussi le dos. | Open Subtitles | غريبٌ أن صعقةً في الظهر يمكن أن تفطر قلبك وأيضاً تؤذي ظهرك |
J'aurais préféré qu'on se connaisse. C'est un peu gênant. | Open Subtitles | أتمنى لو أننا نعرف بعضنا . هذا غريبٌ قليلاً |
Il a probablement signifié quelque chose pour moi. Et maintenant, il est simplement un étranger mort. Ce n'est pas bien. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}علّه كان عزيزًا عليّ بوقتٍ ما، والآن ما هو إلّا غريبٌ قتيل، ذلك ليس صائبًا. |
Je veux dire, admettez que c'est curieux comme installation un homme de 33 ans qui vit avec un homme de 60ans | Open Subtitles | أعني، يجبُ عليّ أن أعترف، الأمر غريبٌ أن يعيش شابٌ عمرهُ 33 سنة مع رجل عمره 60 عاماً. |