"غريب جدا" - Translation from Arabic to French

    • trop bizarre
        
    • vraiment bizarre
        
    • tellement bizarre
        
    • très étrange
        
    • très bizarre
        
    • si étrange
        
    • si bizarre
        
    • curieux
        
    • est bizarre
        
    • vraiment étrange
        
    • tellement étrange
        
    C'est trop bizarre ... J'allais te demander la même chose. Je vais rester avec vous un petit peu. Open Subtitles هذا غريب جدا كنت ساسألك الشئ نفسه انا سأتسكع معكم يا رفاق قليلا
    Je ne vais pas sortir avec lui, ça serait trop bizarre. Open Subtitles أنا بالتأكيد لن أخرج معه لأن هذا سيكون غريب جدا
    Je sais que j'avais dit, "Celui-ci est vraiment bizarre", avant mais ça, c'est vraiment bizarre. Open Subtitles اعلم انني قولت ان هذه اغرب واحده من قبل ولكن حقا هذا غريب جدا
    C'était tellement bizarre comme elle était sensible après que tu l'as traitée de tas de fumier trempé dans de la confiture. Open Subtitles أوه ، نعم. كان غريب جدا كيف أنها كانت حساسة جدا بعد ان دعوتها اصابع الهلام.
    très étrange qu'une jeune femme transporte ça dans ces affaires. Open Subtitles شيء غريب جدا لسيدة شابة أنها تحمل في أشتات لها.
    Vous le cachez bien, mais vous êtes une personne très bizarre. Open Subtitles أتعرفين, أنتِ تخفينه جيدا لكنك شخص غريب جدا سيدتي
    La seule chose que j'ai en tête ici c'est si étrange... Open Subtitles الشيء الوحيد في ذهني هنا ... غريب جدا ...
    Je sais pas, C'est si bizarre maintenant. Open Subtitles لا أدري، إنه فقط .. غريب جدا الان
    Que tu puisses entrer dans ma tête, c'est trop bizarre. Open Subtitles عليك يجري في رأسي، هو غريب جدا.
    C'est trop bizarre de penser que Nick est la dernière personne que j'ai embrassée. Open Subtitles غريب جدا ان تفكري ان "نيك" هو اخر شخص قبلته
    Je n'y retournerais pas. C'est beaucoup trop bizarre. Open Subtitles لن اعود للداخل مجددا، هذا غريب جدا
    (martèle à la porte) Il a dit "rhubarbe", c'est comme ça qu'il prononce "rhubarbe" C'est trop bizarre. Open Subtitles عندما يقول "عشب الراوند" فانه يلفظها "مطاط"، هذا غريب جدا
    Ce qui est vraiment bizarre car il n'étudiait pas là-bas. Open Subtitles وهذا شي غريب جدا , لانه لم يكن يدرس هناك
    C'était vraiment bizarre l'école sans toi, aujourd'hui. Open Subtitles لقد كان شيء غريب جدا عدم حضورك إلى المدرسة اليوم
    C'est tellement bizarre, mec. Pouvez-vous tenir ça ? Open Subtitles هذا غريب جدا يا رجل هل تستطيع أن تمسك بهذه ؟
    Ce restaurant était tellement bizarre. Open Subtitles رجل، كان هذا المطعم غريب جدا.
    Quand elle est venue me voir plus tard, je lui ai demandé quelque chose de très étrange. Open Subtitles عندما جاءت للاطمئنان على لي في وقت لاحق، أنا قدمت طلب غريب جدا.
    Je l'ai chassé, mais c'était très bizarre... Open Subtitles طاردتها، لكنه كان غريب جدا قبل أَن ترحل، اعطت لي نظرة غريبة
    Le réveillon est si étrange, la façon dont ça fait penser au temps. Open Subtitles رأس السنة غريب جدا بالطريقة التي يجعلك تفكر بالوقت
    C'est juste si bizarre de lui renvoyer encore ses affaires. Open Subtitles إنه فقط غريب جدا إرسال أشيائه مجددا
    Et c'est très curieux, parce que... ce n'est pas chez moi. Open Subtitles وهذا أمر غريب جدا , لأن هذ ا ليس بيتي
    C'est bizarre que nos deux enfants aient des ennuis. Open Subtitles هذا أمر غريب جدا أن كلا من أطفالنا في ورطة
    C'est vraiment étrange de trouver une telle concentration dans votre sang Open Subtitles ..شئ غريب جدا أن دمّك يظهر مستوى تركيز عالي من هذا المخدّر
    C'est tellement étrange quand le sentiment de solitude vous envahit. Open Subtitles الأمر غريب جدا عندما يغمرك إحساس الوحدانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more