"غريب جداً" - Translation from Arabic to French

    • très étrange
        
    • trop bizarre
        
    • vraiment bizarre
        
    • est bizarre
        
    • très bizarre
        
    • tellement bizarre
        
    • si étrange
        
    • tellement étrange
        
    • si bizarre
        
    • super bizarre
        
    • est étrange
        
    ce qui est très, très étrange. Open Subtitles وقد غير طريقه هذا المساء، وهذا غريب جداً.
    Certes, il nous ressemble, cependant très étrange. Open Subtitles يشبهنا تماماًن ولكن، أجل، غريب جداً بالفعل.
    Pour être honnête, on s'est vus qu'une fois, et c'était trop bizarre. Open Subtitles حسناً, لقد خرجنا بموعد واحد فقط وكان غريب جداً لقد ارغمني
    Je peux le faire, si c'est trop bizarre pour toi. Open Subtitles انظرى , يمكننى فعل ذلك اذا كان ذلك غريب جداً بالنسبة لكى
    J'ai passé une audition, et j'ai pas eu le rôle, et c'est vraiment bizarre pour moi. Open Subtitles لقد أديت تجربة أداء، ولم أحصل علي الدور وهذا غريب جداً بالنسبة لي
    C'est bizarre, et en plus ça ne me regarde pas. Open Subtitles لسؤال غريب جداً كما أنه ليس من شأني
    Je sais que ça doit être très bizarre pour toi ça l'est pour moi aussi. Open Subtitles أعلم أن هذا غريب جداً عليك وهو غريب عليّ ايضاً
    Ironiquement, moi je n'en ai pas eu. C'est tellement bizarre. Open Subtitles وياللسخرية,لايوجد قهوة لىّ ايضاً,هذا غريب جداً
    C'était si étrange de passer la nuit dans mon ancienne chambre. Open Subtitles إنه أمر غريب جداً, قضائي الليل بغرفتي القديمة
    Ça va être tellement étrange. Open Subtitles هذا سيكون غريب جداً
    mais j'ai l'impression d'être au milieu d'une crise familiale très étrange. Open Subtitles ولكن يبدو وكأنني في وسط ما يبدو اختلاف عائلي غريب جداً
    C'est très étrange qu'une relation s'arrête de façon aussi abrupte. Open Subtitles هذا يبدو غريب جداً أن أنهي علاقة جيدة فجأة
    Ecoutez, c'est très étrange, vous êtes mes seuls clients, ce soir. Open Subtitles إنّ هذا الأمر غريب جداً فأنتم، الزوّار الوحيدين المتواجدين الليلة
    C'est très étrange, parce qu'il n'y a pas de boutons, sur cette robe. Open Subtitles .. ذلك غريب جداً .لأن ليس هناك أزرار علي هذا اللباس
    J'aimerais penser que je serais ouverte à ça, mais ça serait juste trop bizarre. Open Subtitles يعجبني أن أفكر بأنني كنت لأكون متفهمة للأمر ولكنه سيكون غريب جداً
    Tout ce truc de romance par internet est trop bizarre. Open Subtitles الأمر برومته الرومانسية عن طريق التقنية شيء غريب جداً.
    C'était cool ? C'est pas trop bizarre que je te dise ça comme ça ? Open Subtitles أليس هذا شيء غريب جداً بالنسبة ألي لأخبرك أياه؟
    C'est donc vraiment bizarre que des torchons relaient ces histoires sur mon amour pour une femme oreiller. Open Subtitles لهذا غريب جداً المجلاّت تحكي هذه القصص قائلين أنني مغرم بوسادة
    C'est vraiment bizarre. Avant, c'était moi qui te suivais. Open Subtitles يا إلهي ، هذا غريب جداً كنت أتبعكِ في كل مكان
    C'est bizarre que vous m'ayez appelée parce que j'allais vous appeler. Open Subtitles مرحباً أيها الرفاق، أمر غريب جداً أنكم اتصلتم بي لأنني كنت على وشك الاتصال بكم
    Ce qui est vraiment très bizarre. Elle m'appelle jamais. Open Subtitles و هو أمر غريب جداً لإنها لا تتصل بي أبداً
    T'es tellement bizarre, mais tu me fais réfléchir, tu vois ce que je veux dire ? Open Subtitles أنت غريب جداً,لكنك جعلتني أفكر هل تعلم ما أقوله؟
    L'amour est si étrange, il surmonte tous les obstacles. Open Subtitles الحب غريب جداً بإعتبار ما يمكن التغلب عليه
    C'est tellement étrange, je me sens parfaitement... heureuse. Open Subtitles هذا غريب جداً أنا أشعر بسعادة تامة
    Je continue de penser, c'est... si bizarre et extrêmement cliché, mais.. peut-être que tout arrive pour une raison. Open Subtitles فقط كنت أفكر غريب جداً ومبتذل لكن..
    C'est super bizarre, mais tu connais Quinn. Open Subtitles أمر غريب جداً ولكنك تعرف كوين
    Curieusement, son... son fils sort avec ma fille, qui est la raison pour laquelle j'ai déménagé ici, ce qui est étrange. Open Subtitles غريب جداً و ابنه يواعد ابنتي وهو السبب الأساسي في انتقالي إلى هنا وهذا أمر غريب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more