"غضبك" - Translation from Arabic to French

    • colère
        
    • rage
        
    • défouler
        
    • tes
        
    • ton
        
    • énerver
        
    Je sais que tu contrôles maintenant ta colère et ta haine. Open Subtitles اعلم بانك لا تستطيع السيطرة على غضبك و حقدك.
    Vous êtes autant en colère contre vous-même que contre la personne qui l'a tuée. Open Subtitles أنت غاضب على نفسك مثل غضبك على أيا كان من قتلها
    Tu veux maîtriser ta colère et devenir une meilleure personne. Open Subtitles أنت تريد السيطرة على غضبك وتصبح شخصاً أفضل
    Mais ça ne suffit pas. Il faut maîtriser ta rage. Open Subtitles لكن الشجاعة ليست كافية عليك السيطرة على غضبك
    D'accord, t'as besoin de te défouler, mais ne bute pas tout le village avant la fin de la quête, tu veux ? Open Subtitles أعرف أنك تنفسين عن غضبك أو ما شابه ذلك، ولكن هل يمكنك عدم قتل كل سكان هذه القرية قبل أن ننتهي من البحث؟
    Vous êtes autant en colère contre vous-même que contre la personne qui l'a tuée. Open Subtitles أنت غاضب على نفسك مثل غضبك على أيا كان من قتلها
    Penses-tu que peut-être ta colère est née de ta frustration ? Open Subtitles هل تعتقدين ان غضبك قد ولد بسبب معاناتك ؟
    Vous voyez, je ne suis pas ici seulement pour votre colère... mais aussi pour le futur. Open Subtitles أترين أنا لست هنا فقط لأتحدث بلسان غضبك لكن من أجل المستقبل أيضاً
    Si on était un dieu, qu'on était très en colère, et qu'on voulait se venger sur la ville, où est-ce qu'on irait? Open Subtitles حسناً ، إذا كنت إله و أنت غاضب و تفرض غضبك على المدينة إلى أين قد تذهب ؟
    Je vous dis juste comment votre colère vous a mis sur la touche. Open Subtitles أنا ببساطة أخبرك كيف أن غضبك جعل سهل الإنقياد
    Alimenter ta colère contre ton père dans l'espoir de te retourner contre lui. Open Subtitles أقوم بتأجيج غضبك ضد والدك آملة في أن أستخدمك ضده
    Si tu veux être en colère après moi, vas-y. Open Subtitles انظر ، إذا كُنت تُريد أن تُعبر عن غضبك مني فلتفعلها مُباشرةً فحسب
    Je comprends pourquoi vous êtes en colère, Mary, mais maintenant n'est peut-être pas le bon moment pour confronter l'ambassadeur anglais. Open Subtitles اتفهم , سبب غضبك , ماري لكن ربما الان ليس الوقت المناسب لمواجهه السفير الانجليزي
    Alors maintenant que tu sais tout, laisse sortir ta colère. Open Subtitles إذاً الان بما أنك علمت كل شيء , ضع غضبك جانباً
    Je crois que la semaine dernière nous parlions de vos crises de colère. Open Subtitles أعتقد الأسبوع الماضى كنا نناقش مشاكل غضبك
    Je suppose qu'il est à prévoir sauf si la source de votre colère est la menace que je fis contre votre petit animal de compagnie. Open Subtitles فإن غضبك مبرر. ما لم يكُن مصدر غضبك هو تهديدي لحيوانك الأليف تلك.
    Ou tu as été si longtemps en colère contre lui, que tu ne sais plus comment t'arrêter ? Open Subtitles أم أنك غاضب منه لفترة طويلة ألا تعرف كيفية إيقاف غضبك نحوه ؟
    Tu commences à accéder à ta rage, une étape vitale. Open Subtitles إنك تبدأ في إيجاد طريقة للوصول إلى غضبك..
    Serais-tu capable de tenir ta rage si tu étais certain de l'homme qui a tranché la gorge de ton enfant ? Open Subtitles وهل ستقدر على كبح غضبك إن كنت تعرف يقيناً الرجل الذي قتل ولدك؟
    À part défouler votre colère sur les criminels ? Open Subtitles إلى جانب التنفيس عن غضبك على المُجرمين ؟
    Même si ton père et ta mère sont séparés, tu peux encore avoir tes soirées films. Open Subtitles أتيت للإعتذار عن جهلي التام سابقاً أعتقد أنني أفهم الآن سبب غضبك مني
    Alors au lieu d'être furieux contre moi pour avoir essayer d'obtenir le pardon d'Harvey, peut être que tu devrais t'énerver contre Harvey et penser à passer à autre chose. Open Subtitles لمحاولتي الإصلاح بينك وبينه ربما يجب عليك أن تصبّ جام غضبك عليه ولتفكر بالمضيّ للأمام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more