"غلام" - Arabic French dictionary

    غُلَام

    noun

    "غلام" - Translation from Arabic to French

    • petit
        
    • gamin
        
    • garçon
        
    • Ghulam
        
    • Goolam
        
    • Gholem
        
    • Gholam
        
    • Dietrich
        
    • enfant
        
    • mon gars
        
    • Gholamali
        
    • un gosse
        
    • Ladislav
        
    • Gulam
        
    C'est toi et moi pour le premier round, petit. Open Subtitles نحن الاثنان على ما يبدو في الدور الأول يا غلام
    Un petit Théo prépubère de six ans, avec qui tu peux faire joujou ? Open Subtitles غلام لم يبلغ بعد كى يمكن لثيو أن يمارس معه العابة الجنسية ؟
    Je sais que tu veux une bague de jour, gamin. Open Subtitles انظر، أعلم أنّك تودّ خاتمًا نهاريًّا يا غلام
    À Hébron, un garçon de 16 ans, Emran Abu Amdyah, a été retrouvé mort des suites de blessures à la tête et sur d'autres parties du corps infligées par les forces d'occupation israéliennes, avec des instruments en métal ou autres. UN وفي مدينة الخليل، عثر على عمران أبو حمدية وهو غلام عمره 16 عاماً ميتاً نتيجة للضرب المبرح على أيدي قوات الاحتلال الإسرائيلي التي ضربته بأدوات معدنية أو أدوات أخرى على رأسه وأجزاء أخرى من جسده.
    Les soldats auraient continué à tirer sur l'autobus dans lequel d'autres villageois essayaient de transporter Ghulam Mohi-Ud-Din Dar à l'hôpital. UN وتقول التقارير إن الجنود واصلوا إطلاق نيرانهم على الحافلة عندما كان القرويون الآخرون يحاولون نقل السيد غلام محي الدين إلى المستشفى.
    M. Goolam Hoosen Kadder Meeran UN السيد غلام حسين قادر
    La dernière fois que je t'ai vu, tu étais tout petit. Open Subtitles أتعلم ، آخر مرة رأيتك فيها كنت مجرد غلام صغير
    Elle était mariée, en fait, à un petit malfrat. Open Subtitles في واقع الأمر، كانت متزوجة، لرجل، غلام مرتل للجوقة
    "petit... "tu veux te faire cent dollars ?" Open Subtitles مرحباً يا غلام أتريد أن تحصل على 100 دولار ؟
    Ils étaient prêts à tuer un gamin pour garder le secret. Open Subtitles أياً كان ذلك، كانوا عازمين على قتل غلام لإيقاء الأمر سرًا
    Un de mes collègues vient de défendre un gamin de 12 ans qui a versé du Destop dans la gorge de son meilleur ami qui ne voulait pas le laisser jouer à un jeu sur son téléphone. Open Subtitles زميلٌ لي بالعمل يدافع عن غلام عمره 12 سنة الذي تدفق دم بحلقه من زميله المُفضل .لأنه لم يدعه يلعب بلعبة بهاتفه
    Désolé. J'ignorais que ce genre d'abus était nécessaire pour rentrer dans le cercle. Écoute ta musique, gamin. Open Subtitles آسف، لا أعلم أي نوع من الإساءة اللازمة حتى تدخلني لبيت الأخوية. إسمع لموسيقاك يا غلام.
    Dans le train de passagers à destination de Thessalonique qui a été touché, un garçon de 6 ans et sa soeur de 16 ans ont trouvé la mort. UN وفي قطار الركاب المستهدف المتوجه إلى ثيسالونيك، توفي غلام عمره ٦ سنوات وفتاة عمرها ١٦ سنة.
    Je n'étais qu'un enfant quand je l'ai rencontrée, un garçon perturbé, pleurant sa mère morte. Open Subtitles كنت يافعًا حين التقيتها، غلام مكروب ينحب موت أمه.
    Mais s'il te provoque à le tuer maintenant, tu passeras l'éternité en étant le garçon qui a tué sa mère. Open Subtitles لكن إن استفزّك فقتلته الآن، فستحيا أبدًا حاملًا وزر غلام قتل أمه.
    La police avait enregistré une plainte contre une personne nommée Maulvi Ghulam Rasool et deux personnes inconnues. UN وسجلت الشرطة القضية ضد شخص يدعى مولوي غلام رسول وشخصين آخرين مجهولين.
    Maulvi Ghulam Rasool était détenu par la police au moment où le Gouvernement a donné sa réponse. UN وكان مولوي غلام رسول لا يزال قيد احتجاز الشرطة حينما قدمت الحكومة ردها.
    Mme Coral Shaw (Nouvelle-Zélande) et M. Goolam Hoosen Kadder Meeran (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) sont nommés juges à mi-temps. UN وعينت السيدة كورال شو من نيوزيلندا والسيد غلام حسين قادر ميران من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية قاضيين لنصف الوقت.
    En Afghanistan, on a chargé mon unité de protéger Gholem Qadir, un vendeur d'opium et d'enfants. Open Subtitles لمّا كنتُ في (أفغانستان) كُلّفت وحدتي بحماية (غلام قادير). تمّت مهاجمتنا وقتلت طفلًا.
    Selon nos sources, ce sont les Gardiens de la révolution islamique et plusieurs officiers haut gradés de ce corps, dont Hamed Abdollahi, Abdul Reza Shahlai et Ali Gholam Shakuri, qui ont dirigé et financé la conspiration. UN وحسب ما لدينا من معلومات، فإن جيش القدس التابع للحرس الثوري الإسلامي وعددا من كبار ضباطه، منهم حامد عبد الله وعبد الرضا شاهلاي وعلي غلام شكوري، أشرفوا على المؤامرة ومولوها.
    M. Dietrich von Kyaw UN السيد غلام علي سايار
    mon gars, si tu lèves encore les yeux, je vais les fermer pour de bon. Open Subtitles يا غلام ، أدرعينيك مجدداَ، وسأقفلهما للأبد.
    Dieu merci, Gholamali a choisi de suivre l'exemple de son grand-père Open Subtitles الحمد لله ابني غلام علي اختار أن يحذو حذو جده
    Au fond, c'est juste un gosse effrayé. Open Subtitles أتفهم كلّ ذلك، لكنه مُجرد غلام خائف.
    M. Ladislav Smíd UN السيد غلام علي سايار
    Ensuite, Gulam Mustafa Soomro a été ramené au camp, où il n'a pas reçu de soins. UN وبعدها، أعيد غلام مصطفى سومرو الى المعسكر ولم يتلق أي عناية طبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more