"غلطتها" - Translation from Arabic to French

    • sa faute
        
    • faute si
        
    Exact, je disais juste que ce n'était pas de sa faute... les bulles. Open Subtitles حسناً ، أقول فقط أنها ليست غلطتها الفقاعات
    et c'est pas sa faute si tu as été surpris avec des putes. Open Subtitles وبالمقابل ليست غلطتها أن تُكشف ومعك عاهرات
    Ce n'est pas de sa faute si les gens de Delhi sont perçus de la sorte. Open Subtitles لا ليس غلطتها , هذا فقط التصور البعض حولنا
    Les hommes sont doués pour ça. C'était sa faute à lui, pas à elle. Open Subtitles فالرجال يملكون تلك القدرة أحياناً، كانت غلطته لا غلطتها
    Si tu savais que c'était de sa faute, pourquoi m'as-tu impliqué ? Open Subtitles إذا كنت تعلم إنه غلطتها لماذا ورطتني في الأمر ؟
    J'étais furieux, mais ensuite j'ai compris que c'était pas de sa faute. Open Subtitles الآن، كنتُ غاضباً في البداية، ثمّ أدركت بأنها لم تكن غلطتها.
    C'est pas sa faute. Son oncle est mort... Vous n'y étiez pas. Open Subtitles إنها ليست غلطتها أعني، عمها مات لديها الحق في إلقاء بعض الاسئلة
    C'était peut-être pas sa faute, ton désir est attisé quand tu les vois habiller les mannequins à Bloomingdale. Open Subtitles ولكن هذا قد لا يكون غلطتها اقصد، رغباتك اثيرت عندما تراهم يلبسون في بلوميندالز
    Elle a commencé à crier qu'elle voulait la robe rouge. C'était pas sa faute si j'étais grosse. Open Subtitles و قالت بأنها تريد الفستان الأحمر و بأنها ليست غلطتها لكوني سمينة جداً
    C'est sa faute si les choses ont commencé avec toi, d'abord. Je sais, mais c'était stupide. Open Subtitles في المقام الأول إنها غلطتها بأن بدأت الأمر معك
    Ce n'est pas sa faute. Open Subtitles لم تكُن هذه غلطتها
    De sa faute! De sa faute! Open Subtitles غلطتها , غلطتها , غلطتها , غلطتها
    De sa faute! De sa faute! Open Subtitles غلطتها , غلطتها , غلطتها , غلطتها
    De sa faute! Open Subtitles غلطتها , غلطتها , غلطتها , غلطتها
    De sa faute! Open Subtitles غلطتها , غلطتها , غلطتها , غلطتها
    Ouais, c'est pas sa faute. Open Subtitles أجل. إنها ليست غلطتها أنني شخصٌ فوضوي
    - Tu peux éteindre la caméra, tu peux éteindre l'ordi, fais ce qu'il te plaît mais rappelles toi, c'est sa faute si tu es bloqué dans cet hôtel. Open Subtitles .. ـ لكن ،ـ بوسعك أن تغلق الكاميرا ،بوسعك أن تغلق الحاسوب .أفعل ما يحلو لك لكن تذكّر، إنها غلطتها حول .تواجدك في هذا الفندق
    Tu sais, ce n'est pas de sa faute, si elle est comme ça. Open Subtitles تعلم، ليست غلطتها بأنها كانت سيئة
    Ca concerne Rebecca en particulier, et ce n'est pas sa faute. Open Subtitles هذايؤثرعلى(ريبيكا)أكثر منأيّشخص, انها ليست غلطتها في الحقيقة، اتعلمون ماذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more