"غوني" - Translation from Arabic to French

    • Güney
        
    • Goni
        
    • Goné
        
    • Goonies
        
    • Gone
        
    8. Les juges Gunawardana, Güney et Møse ont prêté serment le 31 mai 1999. UN ٨ - وأدى القضاة أسوكــا دي زويساغوناواردانا ومحمد غوني وإريك موسى يمين تولي المنصب في ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٩.
    Mehmet Güney Jusqu'au 31 décembre 2011 UN محمد غوني حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    Mehmet Güney Jusqu'au 31 décembre 2011 UN محمد غوني حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    Le 18 mars 2003, le Juge Güney a été nommé juge de la mise en état en appel. UN وتم تعيين القاضي غوني قاضيا للنظر في الإجراءات السابقة للاستئناف في 18 آذار/مارس 2003.
    M. Bulit Goni (Argentine) 22 UN السيد بوليت غوني (الأرجنتين) 22
    Par une ordonnance du 18 mars 2003, le Juge Güney a été chargé de la mise en état en appel. UN وتم تعيين القاضي غوني قاضيا للنظر في الإجراءات السابقة على الاستئناف بالأمر الصادر في 18 آذار/مارس 2003.
    Notice biographique de M. Mehmet Güney UN السيرة الذاتية لمحمد غوني
    Les juges permanents du Tribunal qui siègent à la Chambre d'appel sont Mehmet Güney (Turquie) et Andrésia Vaz (Sénégal). UN والقضاة الدائمون من المحكمة الذين يعملون في دائرة الاستئناف هم: محمد غوني (تركيا) وأندريسيا فاز (السنغال).
    La Chambre d'appel est composée dans cette affaire des Juges Meron (Président), Pocar, Shahabuddeen, Güney (juge de la mise en état en appel) et Weinberg de Roca. UN وتضم دائرة الاستئناف القضاة ميرون (رئيسا)، وبوكار، وشهاب الدين، وغوني، وواينبرغ دي روكا، علما بأن القاضي غوني عُيِّن للنظر في الإجراءات السابقة للاستئناف.
    La Chambre d'appel est composée des juges Meron (Président), Pocar, Shahabuddeen, Güney et Weinberg de Roca, le Juge Güney ayant été désigné juge de la mise en état en appel. UN وتضمّ دائرة الاستئناف كلا من القضاة ميرون (رئيسا) وبوكار، وشهاب الدين، وغوني، ووينبرغ دي روكا، علما أن القاضي غوني عُيِّن للنظر في الإجراءات السابقة للاستئناف.
    Juge Mehmet Güney UN القاضي محمد غوني
    Par ordonnance du 25 avril 2002, la Chambre d'appel (composée des juges Pocar, Président, Liu, Güney, Gunawardana et Meron) a chargé le juge Güney de la mise en état. UN وعينت دائرة الاستئناف (القاضي بوكار، رئيسا، والقضاة ليو وغوني وغوناواردانا وميرون) القاضي غوني بوصفه قاضي ما قبل إعادة النظر بالأمر الصادر يوم 25 نيسان/أبريل 2002.
    Les juges permanents du Tribunal pénal international pour le Rwanda qui siègent à la Chambre d'appel sont Mehmet Güney (Turquie) et Andrésia Vaz (Sénégal). UN والقاضيان الدائمان من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا العاملان في دائرة الاستئناف هما محمد غوني (تركيا) وأندريسيا فاز (السنغال).
    - M. Mehmet Güney (Turquie) UN السيد محمد غوني (تركيا)
    Les deux juges de la Chambre d'appel du Tribunal pénal international pour le Rwanda sont le juge Mehmet Güney (Turquie) et le juge Andrésia Vaz (Sénégal). UN والقاضيان اللذان يعملان في دائرة الاستئناف من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا فهما القاضي محمد غوني (تركيا) والقاضي اندريزيا فاز (السنغال).
    Au mois de novembre 2001, conformément à la résolution 1329 (2000), deux juges additionnels appartenant au Tribunal pénal international pour le Rwanda (TPIR), les juges Mehmet Güney et Asoka de Zoysa Gunawardana, ont rejoint la Chambre d'appel du Tribunal. UN 4 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2001، ووفقا للقرار 1329 (2000)، انضم قاضيان من المحكمة الدولية لرواندا هما القاضي محمد غوني والقاضي أسوكا دي زوغسا غوناواردانا، إلى دائرة الاستئناف بالمحكمة.
    Le 6 novembre 2001, le juge Pocar a été chargé de la mise en état par la Chambre d'appel (composée des juges Jorda, Président, Güney, Gunawardana, Pocar et Liu). UN وفي 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، عينت دائرة الاستئناف (القاضي غوردا، رئيسا، والقضاة غوني وغوناواردانا وبوكار وليو) القاضي بوكار بوصفه قاضي ما قبل إعادة النظر.
    La Chambre d'appel était composée des Juges Meron (Président), Pocar, Shahabuddeen, Güney (juge de la mise en état en appel) et Weinberg de Roca. UN وكانت دائرة الاستئناف تضم كلا من القضاة ميرون (رئيسا)، وبوكار، وشهاب الدين، وغوني، وواينبرغ دي روكا، علما بأن القاضي غوني عُيِّن للنظر في الإجراءات السابقة للاستئناف.
    La Chambre d'appel est composée des Juges Güney (Président et juge de la mise en état en appel), Pocar, Shahabuddeen, Schomburg et Weinberg de Roca. UN وتضم دائرة الاستئناف القضاة غوني (رئيسا وقاضيا معينا للنظر في الإجراءات السابقة للاستئناف)، وبوكار، وشهاب الدين، وشومبيرغ، وواينبرغ دي روكا.
    M. Bulit Goni (Argentine) 26 UN السيد بوليت غوني (الأرجنتين) 26
    M. Goné Droh Lanciné UN السيد غوني درو لانسيني
    - Ils ont des cartes Goonies. Open Subtitles -لديهم بطاقات شخصيات "غوني ".
    66. M. Gone (Côte d'Ivoire) déclare que dans son pays, le secteur des TIC, qui est dominé par la téléphonie mobile, affiche un taux de croissance moyen de 13,2 % par an, et qu'il a fourni des emplois directs à 6 000 personnes et créé plus de 100 000 emplois dans des domaines connexes. UN 66 - السيد غوني (كوت ديفوار) قال إن قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في بلده، وهو قطاع تسيطر عليه الهواتف النقالة، ما برح ينمو بمتوسط يبلغ 13.2 في المائة سنوياً ويهيئ سُبل التوظيف المباشر لعدد يبلغ 000 6 فرد فضلاً عما يزيد على 000 100 وظيفة في المجالات ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more