"غيبوبة" - Arabic French dictionary

    غَيْبُوبَة

    noun

    "غيبوبة" - Translation from Arabic to French

    • le coma
        
    • un coma
        
    • zombie
        
    • transe
        
    • zombies
        
    • coma artificiel
        
    • comateux
        
    • végétatif
        
    • légume
        
    • comas
        
    • inconscient
        
    • connaissance
        
    En outre, un opérateur était resté dans le coma pendant une semaine dans les mêmes circonstances. UN وبالإضافة إلى ذلك، دخل عامل آخر في غيبوبة لمدة أسبوع في ظروف مماثلة.
    En outre, un opérateur était resté dans le coma pendant une semaine dans les mêmes circonstances. UN إضافةً إلى ذلك دخل مشغل في غيبوبة لمدة أسبوع في ظل نفس الظروف.
    La Déclaration du Millénaire de l'ONU, conçue pour redonner vie à toute l'humanité, a elle-même sombré dans le coma. UN ولقد صمم إعلان الألفية الصادر عن الأمم المتحدة لإحياء البشرية جمعاء إلا أنه هو نفسه دخل في غيبوبة.
    La police a ouvert une procédure pour meurtre contre le suspect, toujours dans le coma. Open Subtitles اتهمت الشرطة المشتبه به الذي لا يزال في غيبوبة بارتكاب جريمة قتل
    Ma mère était dans le coma récemment, et j'ai été incapable de communiquer avec elle. Open Subtitles أمي في غيبوبة ما حالياً و لم أستطع التواصل معها ، أيضا
    Quatre morts dont une femme. Un homme dans le coma. Open Subtitles ثلاثة رجال وامرأة قد توفيوا، ورجل في غيبوبة.
    Quand il était dans le coma, je pouvais toujours le sentir. Open Subtitles عندما كان في غيبوبة كنت دائماً أشعر به هنا
    C'était pour que je puisse respirer. J'ai été dans le coma pendant dix jours. Open Subtitles شقوا هنا حتى استطيع ان اتنفس كنت في غيبوبة عشرة ايام
    Son corps et son cerveau se sont fermés et sont tombés dans le coma. Open Subtitles جسد والدك وعقله توقفا عن العمل فصار في غيبوبة فتَعافى جسمه
    Tu es tombé dans le coma. Ca relâche manifestement une sorte de venin lorsque ça mord. Open Subtitles لقد سقطت في غيبوبة من الواضح انها نشرت نوعاً من السم عندما لدغتك
    En fait, si elle se réveille, nous devrons provoquer le coma. Open Subtitles في الواقع، عندما تفيق، ربما نختار تسبيب غيبوبة لها
    Strangler est dans le coma, mais on pense qu'il a de bonnes chances d'en sortir. Open Subtitles سترنغلر في غيبوبة و لكن يقولون ان لديه فرصة جيدة بالاستفاقة منها
    Elle devait être dans le coma quand on l'a enterrée. Open Subtitles من المفروض ان تتدخل في غيبوبة عندما دفنوها
    Ce genre particulier de petits cons a débarqué en 2007, alors que tu étais censé être dans le coma. Open Subtitles هذه سلالة خاصة للمغفلين لم تنشأ حتى عام2007 بينما أنت من المفترض أنك في غيبوبة
    Elle a pris trop de médicaments, a plongé dans le coma. Open Subtitles لقد اخذت الكثير من الحبوب، وضعت نفسها في غيبوبة
    Donc, notre seul témoin du bar est maintenant dans le coma. Open Subtitles وبالتالي شاهدنا الوحيد في البار الآن في حالة غيبوبة.
    Oui donc ça ne pouvait pas être un coma métabolique. Open Subtitles أجل, لذا فلا يمكن أن تكون غيبوبة إستقلابية
    Il sait que le virus zombie nous affecte tous, hein ? Open Subtitles وقال انه تعرف غيبوبة يؤثر فيروس الجميع، أليس كذلك؟
    Ce n'est pas ça, il rentre en transe. Je l'ai vu faire. Open Subtitles الآمر ليس كذلك يذهب في غيبوبة من نوع ما، رأيته من ذي قبل
    On est allés voir votre prison de zombies à Nightingale. Open Subtitles زرنا الخاص بك قليلا السجن غيبوبة في لالعندليب.
    Ce que je peux vous dire c'est que vous êtes dans un coma artificiel. Open Subtitles الذي أستطيع إخبارك به هو أنكِ في غيبوبة تحت تأثير المخدر
    Vous êtes où vous êtes aujourd'hui parce que vous êtes comateux. Open Subtitles أنتم ما أنتم عليه اليوم لأنكم كنتم في غيبوبة
    Alors, soit tu entres dans un état végétatif soit tu es en colère contre moi. Open Subtitles حسنا، إما كنتي توفري طاقتك أو أنكي كنتي في غيبوبة أو أنك غاضبة مني
    Mais si quiconque survit à nos invasions sans mourir ni devenir un légume, on est tous menacés, tout comme notre situation actuelle. Open Subtitles لكن لو نجا أحدهم من الإرتباط و التداخل و لم يُقتل أو يقع في غيبوبة فعندها سيكون كل منا
    Je suis le Dr Pascal, spécialiste en comas pédiatriques. Open Subtitles انا دكتور باسكال انا متخصص في غيبوبة الاطفال
    À son retour, il lui a dit qu'il l'avait retrouvé inconscient devant le magasin, et qu'il avait apparemment été battu. UN وعند عودته، قال إنه عثر عليه وهو في حالة غيبوبة أمام المتجر، ويبدو أنه تعرض للاعتداء بالضرب.
    Vos fonctions cérébrales vont se détériorer et vous perdrez connaissance. Open Subtitles صفاءك العقلى سيبدأ بالتدهور وتدخل في غيبوبة سيد ميسون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more