"فاسي" - Arabic French dictionary

    فَاسِيٌّ

    adjective

    "فاسي" - Translation from Arabic to French

    • Fassi
        
    • Wasi
        
    • Vesey
        
    • Faci
        
    • Vasi
        
    • Vaci
        
    Maroc : Mohamed El Habib Fassi Fihri, Omar Doumou, Mohamed Ouachrif, Ahmed El Ghernougui, Mohamed Arrouchi UN المغرب محمد الحبيب فاسي فهري، عمر دومو، محمد أوشريف، احمد الطرنوجي، محمد أروشي ملاوي
    Il a été remplacé par le juge Mohamed Fassi Fihri, nommé par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies en consultation avec le Président de l'Assemblée générale et le Président du Conseil de sécurité. UN وحل محله القاضي محمد فاسي فهري، الذي عينه الأمين العام للأمم المتحدة بالتشاور مع رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن.
    Le juge Fassi Fihri occupera le siège du juge Bennouna jusqu'à expiration du mandat de ce dernier, le 16 novembre 2001. UN وسوف يمضي القاضي فاسي فهري ما تبقى من فترة خدمة القاضي بنونة، حتى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    En 2002, 36 381 enfants ont été suivis dans les Wawa Wasi des zones rurales et urbaines. UN وفي سنة 2002 قدمت الرعاية في برنامج فافا فاسي إلى 381 36 طفلا في المناطق الريفية والحضرية.
    En 2003, dans le cadre d'ateliers, 931 femmes membres des cantines ont été formées aux techniques de préparation de la nourriture et à l'organisation du service alimentaire assuré dans le cadre des Wawa Wasi. UN :: في سنة 203 دربت 931 مساعدة مربية في حلقات للتدريب على تقنيات إعداد الأغذية وتنظيم الخدمة الغذائية المقدمة في برنامج فافا فاسي.
    Que les services d'urgence, se rende à Vesey et West. Open Subtitles ،إلىكلوحداتالطوارئ رجاءً الذهاب إلى (فاسي) و إلى الغرب
    Deux étrangers - Michael Faci et Nicholas Peucelle - de nationalité française, auraient notamment combattu aux côtés des forces du Conseil de défense de la Croatie (HVO). UN وقيل إن الاجنبيين ميشيل فاسي ونيكولاس بيسيل، وهما فرنسيا الجنسية، قاتلا هما وغيرهما الى جانب قوات مجلس الدفاع الكرواتي.
    Son Excellence M. Arturo Vasi Páez, Vice-Ministre de la santé du Pérou UN معالي الدكتور أرتورو فاسي باييز، نائب وزير الصحة في بيرو
    À cette même date, suite à la démission du juge Bennouna, le juge Fassi Fihri a été désigné pour connaître des affaires Simić et Todorović. UN وعقب استقالة القاضي بنونه، عُيِّن القاضي فاسي فهري في 15 آذار/مارس، ليتولى أمر قضيتي سيميتش وتودوروفيتش.
    Le même jour, le Président du Tribunal a nommé le juge Mohamed El Habib Fassi Fihri à la Chambre de première instance III en remplacement du juge Mohamed Bennouna. Les juges saisis de l'affaire sont désormais le juge Robinson, Président, assisté des juges May et Fassi Fihri. UN وبأمر صادر عن الرئيس في نفس اليوم، عُيِّن القاضي محمد الحبيب فاسي فهري، في الدائرة الابتدائية الثالثة، خلفا للقاضي بنونه المستقيل، فأصبحت هيئة الدائرة في هذه القضية مؤلفة على النحو التالي: القاضي روبنسون، رئيسا، ثم القاضي ريتشارماي والقاضي الحبيب فاسي فهري.
    À Rabat, les 6 et 7 février, mon Envoyé personnel s'est entretenu avec le Premier Ministre, Abbes El Fassi, le Ministre des affaires étrangères et de la coopération, Taieb Fassi Fihri, le Ministre de l'intérieur, Chakib Benmoussa, et d'autres hauts responsables gouvernementaux. UN 9 - وقد اجتمع مبعوثي الشخصي في الرباط يومي 6 و 7 شباط/فبراير مع رئيس الوزراء عباس الفاسي، ووزير الشؤون الخارجية والتعاون، طالب فاسي فهري، ووزير الداخلية، شكيب بن موسى، وغيره من كبار موظفي الحكومة.
    Le juge ad litem Mohamed Fassi Fihri (Maroc) a quitté le Tribunal pour raison de santé le 31 octobre 2002. UN والقاضي الخاص محمد فاسي فيهري (المغرب) ترك بسبب المرض في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    La conférence préalable au procès, initialement prévue pour le 15 mai 2001, a été reportée à une date ultérieure, pour permettre aux juges Richard May et Mohamed El Habib Fassi Fihri, nouvellement affectés à l'affaire, d'examiner les mémoires préalables au procès. UN وأرجئ الاجتماع التمهيدي الذي كان من المقرر عقده في الأصل في 15 أيار/مايو 2001، إلى تاريخ لاحق لكي يتاح للقاضي ريتشارد ماي والقاضي محمد حبيب فاسي الفهري اللذين انتُدبا مؤخرا للنظر في القضية، لدراسة الموجزات التمهيدية.
    Le juge Mohamed Bennouna (Maroc) a démissionné le 1er mars 2001 et a été remplacé par le juge Mohamed El Habib Fassi Fihri (Maroc) sur décision du Secrétaire général. UN واستقال القاضي محمد بنونة (المغرب) في 1 آذار/ مارس 2001، وعين الأمين العام القاضي محمد الحبيب فاسي فهري (المغرب) ليحل محله.
    Le Programme national Wawa Wasi du MIMDES fait des efforts pour que les femmes de niveau professionnel qui travaillent dans ces services et font partie de ces équipes techniques renforcent leurs capacités et compétences au travail. UN ويبذل البرنامج الوطني فافا فاسي التابع لوزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية جهودا لرفع ما لموظفات الفئة الفنية اللائي يعملن في خدماته وأفرقته التقنية من كفاءات وقدرات على العمل.
    En ce sens, le programme national Wawa Wasi du Ministère de la femme et du développement social fournit un service intégré de soins et stimule tôt dans la vie le développement des enfants, garçons et filles, de six mois à trois ans. UN يقدم البرنامج الوطني فافا فاسي التابع لوزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية في هذا الصدد خدمة الرعاية المتكاملة ويحفز نماء الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين ستة أشهر و 3 سنوات، في الوقت المناسب.
    Il y a lieu de mentionner le Programme Wawa Wasi qui comporte un projet visant à mettre en place un climat de sécurité et à renforcer les compétences des enfants des mères pauvres qui travaillent, tout en facilitant le travail même de ces mères qui très souvent perdent leur emploi ou cessent de travailler parce qu'elles sont obligées d'assumer la responsabilité des soins de leurs enfants. UN ومن الجدير بالذكر أن برنامج فافا فاسي الذي ظهر باعتباره برنامجا مقترحا لتهيئة بيئة آمنة وتنمية قدرات أبناء الأمهات العاملات الفقيرات، وييسر في نفس الوقت عمل الأمهات اللائي يفقدن عملهن أو يتركنه في كثير من الحالات بسبب الاضطرار إلى الاضطلاع بمسؤولية رعاية أولادهن.
    46. Programme national Wawa Wasi du MIMDES : Met l'accent sur la promotion d'un développement exempt de stéréotypes sexuels. UN 46 - البرنامج الوطني فافا فاسي التابع لوزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية: يركز على تنشيط التنمية الحرة للقوالب النمطية الجنسانية.
    En 2002, au total 36 381 enfants, filles et garçons, âgés de 6 mois à 3 ans, qui participent aux Wawa Wasi ont été reçus dans une atmosphère favorisant un apprentissage sans discrimination, fondé sur l'importance de la formation de la personnalité et des valeurs au cours de la petite enfance. UN وفي سنة 2002 تمت رعاية ما مجموعه 381 36 طفلا بين سن ستة أشهر و 3 سنوات حضروا برنامج فافا فاسي وتلقوا الرعاية في بيئة للتلمذة الصناعية للأطفال دون تمييز مع مراعاة أهمية تدريب الشخصية والقيم في الطفولة المبكرة.
    Que le service des urgences... se rende à Vesey et West. Open Subtitles حَسَناً،كُلّموظفوالطوارئ يتجهون إلى (فاسي) و إلى الغرب
    Dépose-les dans la camionnette. Elle se trouve entre Church et Vesey. Open Subtitles ضعهم في شقتي التي بالحي إنها بالقرب من الكنيسة و (فاسي)
    Au cours du mois d'octobre 1992, les nazis français Michel Faci et Nicolas Peucelle ont créé un groupe de volontaires appelé " Zak Dorjo " , chargé d'opérer en Bosnie-Herzégovine. UN وأثناء شهر تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢ ، أنشأ النازيان الفرنسيان مايكل فاسي ونيكولاس بوسيل فريق من المتطوعين للقيام بعمليات في البوسنة والهرسك ويعرف الفريق باسم " زاك دوريو " .
    Son Excellence M. Arturo Vasi Páez, Vice-Ministre de la santé du Pérou UN معالي الدكتور أرتورو فاسي باييز، نائب وزير الصحة في بيرو
    b) Ussama Khaled Awad a été arrêté le 31 décembre 1992 à Vaci utca. UN )ب( أسامة خالد عوض قبض عليه في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١ في فاسي أوتكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more