Je suis de votre avis si le trône de Votre Majesté est menacé. | Open Subtitles | أنا موافق يا فخامتك إذا كان عرش فخامتكِ في خطر |
Vous avez besoin de vos propres armes, Votre Majesté. | Open Subtitles | أنت بحاجة لأسلحة لحماية مدينتك يا فخامتك |
Nous ignorons ce qui s'est passé, Votre Majesté. | Open Subtitles | نحن لسنا متأكدين عن كيّفية حدوثه يا فخامتك |
Si vous preniez plus de bains, je n'aurais pas à frotter si fort, sire. | Open Subtitles | أنا لا يجب أن أَفرك صعب إذا فخامتك تستحم في أغلب الأحيان أكثر |
Vous n'auriez pu empecher la mort de votre frere, Votre Majeste. | Open Subtitles | لا يمكنك المقاومة أخوك مات، فخامتك أرسل جيوشي شمالاً |
Votre Majesté, répondez devant Dragon Docile. | Open Subtitles | فخامتك, أرجوكِ أجيبيني صراحةً إكراماً لهذا الصولجان. |
Votre Majesté, nous devons rétorquer. | Open Subtitles | فخامتك, نحن لا نستطيع ذلك يذهب بدون تحدي |
Il n'y a pas beaucoup de fans à 3000 mètres d'altitude, Votre Majesté. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من النساء على بعد عشرة آلاف قدم، فخامتك |
Je salue votre vivacité à éradiquer l'insolence, mais, si Votre Majesté éconduit une si grande cuisinière avant le banquet, j'ose espérer que la princesse ne sera pas peinée de l'absence de son dessert favori. | Open Subtitles | أصفق لحكمتك في معاقية الوقاحه، لكن فخامتك لو تخلصتي من هذه الطباخه الموهوبه قبل المأدبة، |
Et si Votre Majesté pouvait obtenir plus de pouvoir et de prestige - par d'autres moyens ? | Open Subtitles | ماذا لو فخامتك يمكن ان تكسب اكثر قوة وهيبة بالوسائل الأخرى؟ |
Votre Majesté serait vue comme l'architecte d'un monde neuf et moderne. | Open Subtitles | فخامتك ستكون المعروف بالمعماري لعالم جديد وحديث |
Votre Majesté doit savoir que j'ai surpris | Open Subtitles | فخامتك يجب ان تعرف انني اكتشفت سيد تشارلز براندن |
Je demande à ce que Votre Majesté le bannisse de la cour et qu'il subisse tout autre châtiment que Votre Majesté juge utile. | Open Subtitles | اطلب من فخامتك ان تبعدهـ من القصر.. مهما كان العقاب مناسب في نظرك |
Peut-être Votre Majesté pourra gagner plus de prestige pacifiquement ? | Open Subtitles | ماذا لو أن فخامتك كسب القوه بالطرق السلميه؟ |
Ca veut dire "Et toutes les autres choses, et tout...", sire. | Open Subtitles | حسناً، تعني " وكل البقية وما بعدها، " فخامتك |
Votre conversation à table était pleine d'esprit, sire. | Open Subtitles | محادثتك على العشاء كانت أكثر من رائعة، فخامتك |
Mais au moins, je lui aurais appris une lecon, Votre Majeste, pas vous. | Open Subtitles | مقصدي سيكون هو من تحقق , فخامتك وليس مقصدك أنا ملك |
Votre pays et le mien ont beaucoup en commun, Votre Majeste. | Open Subtitles | بلادك وبلادي لديهم أشياء مشتركة كثيرة فخامتك ثقافات غنية , تاريخ طويل |
Lentulus Batiatus attend Votre Excellence. | Open Subtitles | لينتولوس باتياتوس بإنتظار فخامتك |
Votre Honneur, Peter Griffin tient à témoigner. | Open Subtitles | فخامتك , يريد بيتر جريفن أن يقف على منصّة الشهود |
Peut-être que Sa Majesté pourrait honorer nos oreilles d'une dernière mélodie avant qu'on s'en aille? | Open Subtitles | ربما فخامتك تسعدي آذاننا بأغنية أخيره قبل أن نتقاعد |
Peut-être est-ce le moment de rappeler à Votre Altesse... que vous m'avez promis de me faire agent de leur vente aux enchères. | Open Subtitles | ربما هذه هي اللحظة التي أذكِّر فخامتك أنك بالأمس وعدتني أنني سأكون العميل المسئول عن بيعهم بالمزاد العلني |
C'est un honneur de vous rencontrer, Votre Sainteté. | Open Subtitles | أنه لشرف أن أقابل فخامتك. |