"فراشه" - Translation from Arabic to French

    • lit
        
    • coucher
        
    • papillon
        
    • son matelas
        
    • chambre
        
    • dormir
        
    Je ne suis pas un bolchevik caché sous un lit. Je suis né citoyen américain. Open Subtitles أنا لست شيوعي يختبئ تحت فراشه أنا مواطن أمريكي أباً عن جد
    Regarde- toi, faisant ton lit avant de sortir et de tuer des gens innocents. Open Subtitles انظرى إلي هذا، من ينظف فراشه قبل خروجه وقتل الناس الأبرياء.
    Peut-être que vous devriez le mettre au lit plus tôt. Open Subtitles ربما عليك أن ترسليه إلى فراشه أبكر قليلاً
    Le roi, qui s'est retiré pour aller se coucher hier soir dans son état de santé habituel, est décédé paisiblement dans son sommeil. Open Subtitles الملك الذي أوى إلى فراشه ليلة أمس بحالته الصحية المعتادة توفي خلال نومه بسلام.
    ne saurait même pas ce qu'est une IRM, sans oublier le fait que tu t'es enfuie de l'hôpital comme si t'étais papillon. Open Subtitles لم تعرف ما هو التصوير بالرنين المغناطيسي ناهيك عن حقيقة انك هربتى من المستشفى كما لو كنت فراشه
    On transpire un litre d'eau dans son matelas chaque nuit. Open Subtitles ينساب من المرء لتراً من العرق على فراشه في الليلة الواحدة
    Juste comme j'avais un "ami" qui a mouillé son lit jusqu'à ses 10 ans. Open Subtitles مثلما أنا كان لدى صديق كان يبل فراشه حتى سن العاشرة
    Il se cache peut-être dans sa cellule, sous son lit. Open Subtitles ربما تسلق عائداً إلى زنزانته واختبىء أسفل فراشه
    - Réa 1. Tu l'as fait s'endormir avec toi et remis après dans son lit ? Open Subtitles هل جربت ان تدعه ينام معك وبعد ذلك تقوم بأعادته الى فراشه ؟
    Et même qu'il ait pu arracher les montants du lit. Open Subtitles يفسر كيف جاءته القوة لتحطيم القضبان فوق فراشه
    Selon les informations recueillies par le HCDH, des soldats ont attaqué la maison de M. Abu- Shelbayeh durant la nuit et il a été abattu près de son lit. UN وتشير المعلومات التي جمعتها المفوضية إلى أن الجنود قد داهموا منزل السيد أبو شلباية ليلاً وأطلقوا عليه النار فأردوه قتيلاً بالقرب من فراشه.
    En arrivant à son domicile à 3 h 15 du matin, il avait demandé de l'aspirine à la personne avec qui il partageait l'appartement; il était resté au lit pendant toute la journée suivante. UN وحين وصل إلى البيت في حوالي الساعة الثالثة والربع صباحاً طلب من المقيم معه حبة أسبيرين ولزم فراشه طوال اليوم التالي.
    Les sept hommes avaient alors tiré la victime du lit et l'avaient portée dehors. UN وقام الرجال السبعة بعد ذلك بسحب الضحية من فراشه وحمله إلى الخارج.
    Maksimović a été blessé un peu plus tard dans son lit; ses agresseurs ont sauté sur son balcon et ouvert le feu. UN وأصيب ماكسيموفيتش بعد ذلك بقليل وهو في فراشه عندما قفز مهاجمون إلى شرفته وأطلقوا النار.
    Narcisse partage son lit avec une jolie et jeune créature alors que je suis censée me retirer seule. Open Subtitles أجعلها تهيم بك عشقاً. ستشارك اللودر نارسيس فراشه مع فتاة شابة وصغيرة
    Je lui ai appris comment faire son lit comme à l'armée. Open Subtitles عندما كان مايك صغيراً علمته كيف يرتب أركان فراشه على طريقة الجيش
    Il ne pouvait pas sortir tant que je ne pouvais pas faire rebondir une pièce sur son lit fait au carré. Open Subtitles لم يكن يستطيع أن يخرج ليلعب مالم تدور العملة المعدنية على فراشه المشدود
    J'ai été jusqu'a la chambre de ton fils ce matin, il regardait du porno... et baisait son propre lit. Open Subtitles دخلت إلى غرفة ابنك هذا الصباح كان يشاهد الإباحيات ويضاجع فراشه
    il l'a trouvée au lit avec son frère, et il a fait ce que tout homme aurait fait... Open Subtitles ولمّا عاد لوطنه أخيرًا، لمزرعته، فوجدها في فراشه مع شقيقه. ففعل ما كان سيفعله أيّ رجل عاقل.
    Il voulait me voir avant de se coucher. Open Subtitles 30 ليلة امس طلب رؤيتى قبل ان يأوى الى فراشه
    Je trouve Harry Styles plutôt sexy, mais j'ai entendu dire qu'il avait un immense papillon tatoué sur l'épaule. Open Subtitles أعتقد أن هارى ستايلز جذاب جداً و لكنى سمعت أن لديه و شم فراشه كبير على صدره
    C'est à peine s'il fume pas la bourre de son matelas ! Open Subtitles أعني, لقد أوشك أن يُدخن حشوة فراشه كان في حالةٍ يُرثى لها.
    Eh bien, il peut dormir aussi paisiblement dans un berceau. Open Subtitles حسناً، إنه يستطيع النوم بُعمق أيضاً في فراشه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more