"فظة" - Translation from Arabic to French

    • impolie
        
    • grossière
        
    • méchante
        
    • impoli
        
    • malpolie
        
    • brusque
        
    • vulgaire
        
    • grossier
        
    • dure
        
    • brutale
        
    • traitements
        
    Donc tu as obtenu ce que tu voulais et maintenant tu penses pouvoir être impolie. Open Subtitles إذًا حصلتِ على ما تريدينه والآن تظنين أنه بوسعك أن تكوني فظة.
    C'est suffisant que tu sois impolie avec moi, mais là tu l'es aussi avec les gens qui nous attendent. Open Subtitles إنه أمر سيء أن تكوني فظة معي لكنك الأن فظة مع الأناس الجالسين هناك بإنتظارنا
    Je sais qu'on a beaucoup de temps à rattraper mais je vais devoir être impolie et en venir au fait. Open Subtitles أعرف أن هناك الكثير من الأخبار بيننا لكن سأضطر أن أكون فظة وأدخل فى الموضوع مباشرةً
    J'espère ne pas avoir été grossière, hier soir. Open Subtitles أرجو أن لا تكون قد انسحبت البارحة لأنك وجدتني فظة بالطبع لا.
    Ton père venait de mourir. J'étais sous le choc. Très bien, j'étais méchante et vindicative. Open Subtitles والدكِ كان قد مات للتو و كنت مصدومة كنت فظة و ضعيفة
    Vous voulez pas être impoli et vous parlez comme ça dans ma maison ? Open Subtitles لا تريدين أن تكوني فظة و تتحدثين هكذا في منزلي؟
    Je voulais juste que vous sachiez que je ne voulais pas être malpolie avec votre petit-fils. Open Subtitles أريدك أن تعرف بأني لم أقصد أن أكون فظة تجاه حفيدك.
    Ou demander ça, c'est être trop brusque ? Open Subtitles او ان سؤال احد ما ان كنتُ فظة جدا هو امر فظ جدا ؟
    C'était une femme vulgaire qui a tué son compagnon quand j'avais 15 ans et qui m'a forcé à porter le chapeau. Open Subtitles لقد كانت إمرأة فظة والتى قتلت حبيبها وأنا بعمر الخامسه عشر وجعلتنى أتلقى الملامة على ذلك.
    Je ne pensais pas ce que j'ai dit, désolée si j'ai été impolie. Open Subtitles لم أعني ما أخبرتك به انا أسفة كنت فظة ..
    On vous paie assez pour être impolie, mais je doute que ce soit assez pour aller en prison. Open Subtitles لعلهم يدفعون لك راتباً يخولك أن تكوني فظة ولكن أشك في أنه يكفي لتمضي فتره في سجن المقاطعة
    Bon, je ne veux pas être impolie, mais il y a un imprévu et je ne peux plus sortir. Open Subtitles حسناً ، لا أقصد أن أكون فظة لكن طرأ شيئاً ما و لا يمكنني أن أخرج الآن
    Désolée, mais je cherche quelqu'un. Je voulais pas être impolie. Open Subtitles آسفة، أبحث عن أحدهم، لا أقصد أن أكون فظة.
    Écoute, je veux pas être impolie, mais c'était une erreur monumentale. Open Subtitles أنظر لا أريد أن أكون فظة , موافق و لكن العام الماضي كانت غلطة فضيعة
    {\pos(192,230)}Vous étiez perturbatrice, impolie, {\pos(192,230)}- et irritante... Open Subtitles آآه, دعينا نرى, لقد كنت مزعجة فظة, مضايقة
    Vous êtes souvent incohérente, et quand vous êtes cohérente, vous êtes revêche et grossière. Open Subtitles أنت في كثير من الأحيان غير متماسكة و بغد ذلك عندما تكونين ذات معنى تكونين فظة و غير مهذبة
    Je ne veux pas être grossière, mais je ne comprends pas ce vous me dites. Open Subtitles لا أودّ أن أكون فظة معك ولكننى لا أفهم ما تقولينه
    Parce-que si je ne continue pas d'agir comme " une méchante et odieuse rock star", ils pourraient me virer du show. Open Subtitles لأنـه إن لم أستمـر في التصرف مثـل فـتاة مشهورة فظة و متعجرفة يمـكن أن يُلغـوا غنـائي بالحفـل
    Salut, les gars. Je ne veux pas être impoli, mais je suis un peu occupé. Open Subtitles مرحباً يا رفاق , أنا لا أقصد أن أكون فظة ولكني مشغولة قليلاً
    Dites-moi que vous n'avez pas été malpolie. Open Subtitles أرجوكِ قولي إنكِ لم تكوني فظة
    Tu me le dirais, si j'étais trop brusque ? Open Subtitles هل ستخبرني لو انك ظننت انني فظة جدا ؟
    Ne sois pas vulgaire, mère. C'est la seule personne qui nous aide. Open Subtitles لا تكوني فظة يا أمي إنه الوحيد الذي يساعدنا
    En outre, il s'est exprimé dans un langage grossier qui n'a pas cours à la Commission. UN كما أن استخدام لغة فظة من نوع لا يستخدم في اللجان هو أيضا علامة على عدم الاحترام.
    Ne te vexe pas, mais tu n'es pas assez dure et grincheuse pour être tutrice. Open Subtitles حسناً بدون إهانة أنتِ لست قاسية و فظة بشكل كافي لتكوني مرشدة
    Je suis contente que tu sois là avec moi et je ne voudrais pas paraitre brutale, mais puis-je avoir un peu d'intimité? Open Subtitles أقدر لك وجودك هنا معى ولا أريد أن أبدوا فظة ولكن أيمكننى الحصول على بعض الخصوصية؟
    Ceux qui tentent de les franchir sont soumis à de rudes traitements. UN ويتعرض من يحاولون عبورها إلى معاملة فظة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more