"فعلا ً" - Translation from Arabic to French

    • vraiment
        
    Tu le penses vraiment ou c'est juste une phrase pour draguer ? Open Subtitles هل تظن ذلك فعلا ً أم أنها طريقة لجذب الفتيات.
    Je suis vraiment flatté, mais non merci. Open Subtitles انظر، أنا فعلا ً منبهر.. لكن شكرا ً لكم لا أريد
    J'ai vraiment envie de pisser. Open Subtitles . ولكنني فعلا ً يجب أن أتوقّف عن التسريب
    Vous voulez vraiment ma permission pour coucher avec votre patron ? Open Subtitles هل أنت فعلا ً تريدين مني أن أعطيك الإذن لـ ممارسة الجنس مع مديرك؟
    C'est difficile à expliquer, mais j'avais vraiment besoin de faire ça. Open Subtitles -من الصعب التوضيح -لكنى كنت أحتاج فعلا ً أن أفعل هذا
    C'est vraiment, vraiment super ! Ça en dit long, frangin. Open Subtitles -هذا حقا ً , حقا ً , عظيم نحن أخوه فعلا ً
    Vous pensez vraiment que vous pouvez me cacher ? Open Subtitles هل تستطيع فعلا ً تأمين إختفائي ؟
    Non, c'était vraiment bien. Open Subtitles لا, لقد كان ذلك جيدا ً فعلا ً.
    Nous devrions vraiment aller à l'hopital pour vérifier. Open Subtitles علينا فعلا ً أن نذهب إلى المستشفى.
    Je ne suis pas sûr que le patch vraiment représente qui je suis en ce moment. Open Subtitles [مامىهىعِثةالعِناق] أنا لستُ واثقة أن تلك الرقعة تمثل فعلا ً الشخص الذى أكونه، حالياً.
    Tes mains sont vraiment froides. Open Subtitles يداكِ باردة فعلا ً..
    Je trouve ça triste, vraiment triste qu'une femme dont le mari craque et lui dit qu'il peut pas vivre sans elle aille baiser quelqu'un d'autre et se fasse autant de mal. Open Subtitles أعتقد بأنه محزن إنه فعلا ً شيء محزن... أن امرأه ..
    Je pensais vraiment que Malcolm X était un acteur porno. Open Subtitles اعتقدت فعلا ً بأن (الدريدج كليفر . كان سكين تقطيع كبيرة # الدريدج كليفر : كاتب و ناشط سياسي #
    C'était vraiment le clou de la soirée. Open Subtitles كان ذروة الأمــسية فعلا ً
    Vous dites vraiment cela ici ? Open Subtitles انت فعلا ً تقول ذلك هنا
    - C'est vraiment fou. Open Subtitles هذا فعلا ً شيء مجنون
    T'as vraiment été employé du mois ? Open Subtitles -هل أنت فعلا ً عملت هناك شهر ؟
    Elle est à Jersey City, et c'est ce que c'est vraiment à propos. Open Subtitles (إنهافيمدينة(جيرسي، وهذا فعلا ً هو الأمر
    - Tu veux vraiment savoir ? Open Subtitles ـ أتريد أن تعلم فعلا ً ؟
    - Tu veux pas savoir. Si, j'ai vraiment envie. Open Subtitles لا, أريد ان أعرف فعلا ً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more