| Okay, maintenant c'est ton homme, donc Pense a toutes les possibilités. | Open Subtitles | حسنا الان هو زوجك لذلك فكري في كل الاحتمالات |
| Pense à quel point ça aurait plus d'utilité entre mes mains. | Open Subtitles | فكري في كم سيكون ذلك أكثر نفعاً بين يديّ. |
| Penses-y, Michele. Ce vieux salaud t'a mise dans cette situation. | Open Subtitles | فكري في الأمر ذلك العجوز السافل وضعك في هذا الموقف |
| Y a une guerre des gangs qui fait rage là-dehors. Réfléchis à ce qu'on fait. | Open Subtitles | هنالك حرب عصابات على أشدها هناك فكري بما كنا نقوم به للتو |
| Pensez à l'endroit que vous avez toujours voulu voir. | Open Subtitles | فكري في المكان الوحيد الذي لطالما أردتِ رؤيته |
| comme je vous l'ai dit, il serait parfait pour un portrait dans votre magazine. Pensez-y. | Open Subtitles | كما أخبرتك، سيكون من الرائع كتابة مقال عنه في مجلّتك، فكري في الأمر |
| Pense à ce qu'ils ont fait depuis ces neuf derniers mois. | Open Subtitles | حسنٌ, فكري فيما كانوا يفعلون في الأشهر التسع المنصرمة |
| Pense à tous les animaux qu'on a enterrés dans le jardin. | Open Subtitles | فكري في الحيوانات التي تم دفنها في الفناء الخلفي |
| Pense à toutes les fêtes où tu iras et toutes les célébrités que tu rencontreras et tous les vêtements que tu pourras porter. | Open Subtitles | فكري بكل تلك الحفلات التي ستذهبين إليها وكل المشاهير الذين سوف تقابلينهم وكل تلك الملابس التي سوف ترتدينها |
| si tu es prête pour ça, alors Pense à ce que tu vas perdre. | Open Subtitles | إذا كنتِ مستعدة لذلك إذاً فكري فيما أنتِ علي وشك خسارته |
| Pas d'enfant, ne sois pas découragé. Pense que ce ne soit pas arrivé au tien. | Open Subtitles | لا يا عزيزتي ، لا تكتئبي ، فكري أنه لم يكن لك |
| Penses-y, je vais vivre sur un campus plein d'Alex. | Open Subtitles | فكري في الأمر ، انا سوف اعيش في سكن مليئ بأمثالي |
| Penses-y seulement comme si tu avais jeté un œil dans le journal de quelqu'un. | Open Subtitles | فكري في هذا كما لو أنج تلقين نظرة على مذكرة شخص ما |
| Oui, Réfléchis, maintenant tu n'as plus à faire cela. | Open Subtitles | نعم, فقط فكري بذلِك, لن تضطرِي لفعل ذلِك مرةً أخرى |
| Donne-toi juste du temps et Réfléchis bien. | Open Subtitles | فقط أمهلي نفسك بعض الوقت و فكري في الأمر جيدًا |
| Pensez à tous les enfants qui sont en attente pour eux de rentrer à la maison. | Open Subtitles | فكري في كل هؤلاء الأشخاص الذين ينتظرونهم كي يعودوا |
| Pensez à ce que les gens de cette ville vous ont fait. | Open Subtitles | هذا سوف يعيد الفتاتان المسكينتان للحياة نورما , فكري بما قدّمه لك أهالي هذه البلدة |
| Pensez-y comme un smoking. Dès que vous en avez un, vous trouvez un endroit pour le porter. | Open Subtitles | فكري بها مثل حلة السهرة، حين تمتلكِ واحدة تفكرين في مكان ترتديها فيها |
| Réfléchissez! Des américains avec la possibilité de réécrire l'histoire? | Open Subtitles | فكري بشأن ذلك الأمريكان بالقدرة على إعادة كتب التاريخ |
| Vas-y Mouche. Penses à quelque chose dont tu as très envie. | Open Subtitles | أنت أولاً ، موش فكري في شيء تريدينه للغاية |
| Tu dois développer d'autres centres d'intérêts, penser à d'autres choses. | Open Subtitles | يجب أن تعزيزي اهتمامات أخرى فكري بأشياء أخرى |
| Le règne des Fatimides a été pour l'Ifrikiya - exception faite de la révolte Kkharijite - une époque de prospérité économique et sociale et de progrès intellectuel et culturel. | UN | وكان الحكم الفاطمي بالنسبة لافريقية، وباستثناء ثورة الخوارج، عهد ازدهار اقتصادي واجتماعي وتقدم فكري وثقافي. |
| Imagine juste, tu pourrais être entrain de vomir au kilomètre 21. | Open Subtitles | فقط فكري أنه يمكنك إخراجها على حدود 21 ميل |
| Et maintenant que je suis enceinte... avec cette idée dans mon esprit-utérus, je Vois les choses encore plus distinctement. | Open Subtitles | و الآن بما أنني حامل أحمل هذه الفكرة في رحم فكري أرى الأمور بأكثر وضوح |
| la seule chose que je pouvais faire travailler c'était mon cerveau, si vous avez toute votre tête, tout peut redevenir comme avant. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي كان عندي للعمل به في المستشفى كان فكري وعندما تملك فكرك تستطيع إعادة تصحيح الأمور |
| Je vous laisse la nuit pour... réfléchir à mes propos. | Open Subtitles | أمنحك ليلة واحدة بعد فكري في ما قلته |
| C'est un état d'esprit fondé sur une vision sinon sur une conception élevée et optimiste de l'homme. | UN | إنها إطار فكري يقوم على تصور رفيع متفائل للجنس البشري. |
| Pense-y comme si c'était une méditation. Tu dois te relaxer et ouvrir ton esprit. | Open Subtitles | فكري بالأمر بصفته تأمل، أودّك أن ترتختي وتفتحي آفاقك |