Disons juste qu'ils ne sont plus là pour balancer, maintenant. | Open Subtitles | فلنقل بأنهم ليسوا متواجدين لإن يشوا بعد الان |
Eh bien, Disons qu'elle a eu ce qu'elle avait mérité. | Open Subtitles | حسناً، فلنقل فحسب أنّها حصلت على ما تستحقّه |
Il faudrait une petite équipe, Disons moi, Grodin et un pilote. | Open Subtitles | علينا انشاء مجموعه صغيره فلنقل انا و جرودين وطيار |
C'est dur d'expliquer comment les choses ont évolué, mais Disons que, ce soir-là, la situation s'est vite emballée. | Open Subtitles | من الصعب القول بالتحديد كيف تطورت الأمور، لكن فلنقل إن الأمور تلك الليلة قد تصاعدت بسرعة |
Vous satisferiez-vous de, Disons... deux cent mille dollars ? | Open Subtitles | أتقبلين التسوية مقابل، فلنقل 200 ألف دولار؟ |
je pense que si nous transmettons en rafales, Disons toutes les sept minutes, ils vont avoir du mal à le coincer. | Open Subtitles | إذا، ما أفكر به هو أن إذا قمنا بالإرسال فجأة فلنقل كل سبعة دقائق سيواجهون صعوبة في إلتقاطها |
Disons qu'un loup-garou a fait un atterrissage forcé ici... fougueuse, à qui le rouge va bien. | Open Subtitles | فلنقل أنّ مستذئبة هبطت اضطراريّاً هنا تبدو حادّة الطباع وجميلة بثياب حمراء |
Disons que je me fais à l'idée que je vais avoir beaucoup plus d'oreillers. | Open Subtitles | فلنقل أنني اعتدت على فكرة أنني سأخوض مزيداً من الشجارات في حياتي |
Oui. Disons qu'être un arbre... est bon pour la peau. | Open Subtitles | أجل، حسناً، فلنقل أنّ التحوّل إلى شجرة مفيد للبشرة |
J'en ai aucune idée ! Est-tu sûr que c'était elle ? Disons juste que quand la Ténébreuse vous offre des onion rings... | Open Subtitles | فلنقل أنّه عندما يعرض عليك القاتم حلقات البصل، فلا تأكليها |
et si vous deviez la classer, Disons probablement entre T1 et T5... | Open Subtitles | وإن كنت ستضع تقييم له فلنقل أنه بين المستوى الثاني والخامس |
Disons juste que la prochaine fois qu'on transporte une douzaine de fioles de virus de raton laveur au frigidaire, on fera deux voyages. | Open Subtitles | حسنٌ، فلنقل فقط أنّه بالمرّة القادمة التي تنقل فيها دزّينة من قناني فيروس الرّاكون إلى الثلاجة قم بها على رحلتين. |
Disons que je devais devenir quelqu'un d'autre et que j'en ai eu l'occasion. | Open Subtitles | فلنقل فحسب، بأني كنتُ بحاجة .لكي أصبحَ شخصاً أخر |
Disons que je veux bouger une tâche pour un tableau d'affichage du bas de la liste jusqu'en haut. | Open Subtitles | الأن فلنقل بأنني أريد نقل أمر عمل خاص بلوحة إعلانات من أسفل الجدول لأعلاه |
Disons juste que j'ai fourré beaucoup de lapins dans ce costume. | Open Subtitles | فلنقل و حسب أني حشوت الكثير من الأرانب بتلك البدلة |
Puis-je savoir de quels noms j'ai été traitée ? Disons simplement, que ton conte de fée préféré est en train de se passé. | Open Subtitles | هل أريد أن أعرف ما الصفات التي نعتموني بها؟ فلنقل فقط |
Disons qu'il y en a plus que de personnages de feuilleton. | Open Subtitles | فلنقل أن هناك سمن أكثر من شخصيات التي في تلفازك. |
Disons qu'il y a eu beaucoup d'effusions de sang. | Open Subtitles | حسناً، فلنقل فقط أنه وقع الكثير من سفك الدماء. |
D'accord, Disons que le juge est assis dans le parc avec son jus d'orange, quelqu'un arrive avec le même gobelet rempli de poison... | Open Subtitles | حسناً، فلنقل إن القاضي كان جالساً في الحديقة مع عصير البرتقال الخاص به، ثم أتى شخص ما حاملاً كأساً شبيهاً مليئاً بالسمّ |
Admettons que par miracle nous arrivions à le faire gagner. | Open Subtitles | حسنٌ، فلنقل أننا قد نصنع معجزة ونجعلهُ يفوز |
Imagine que... mettons qu'on a un ami puis qu'il rencontre, euh... | Open Subtitles | تخيّل ذلك فلنقل أن لدينا صديقاً وقد التقى بفتى. |
Mais Imaginons qu'un autre a pris une balle. | Open Subtitles | حسنًا, فلنقل أن هناك شخص اخر أُصيب مالذي سيفعله؟ |
Le cricket se joue à deux équipes. Vous contre les Anglais par exemple. | Open Subtitles | يتم لعب الكريكت بفريقين فلنقل انتم و الانجليز |