"فندق القناة" - Translation from Arabic to French

    • l'hôtel Canal
        
    • Canal Hotel
        
    • quitté l'hôtel
        
    Trois groupes d'inspection ont quitté l'hôtel Canal. UN انطلقت من فندق القناة ثلاثة مجاميع تفتيشية وكما يأتي:
    Néanmoins, du matériel durable appartenant à la COCOVINU est encore à l'hôtel Canal. UN بيد أن الممتلكات اللامستهلكة التابعة للجنة ما زالت باقية في فندق القناة.
    Après avoir achevé ses travaux qui ont duré quatre heures, le groupe est retourné à l'hôtel Canal. UN وقد أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت أربع ساعات ونصف الساعة وعادت بعدها إلى فندق القناة.
    Après avoir achevé ses travaux, qui ont duré cinq heures, le groupe est rentré à l'hôtel Canal. UN وقد أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت خمس ساعات ونصف الساعة وعادت بعدها إلى فندق القناة.
    III. L'équipe de l'AIEA a quitté l'hôtel Canal et s'est divisée en trois groupes comme précisé ci-après : UN ثالثا: انطلق فريق تابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية من فندق القناة وانقسم إلى ثلاث مجموعات كما يلي:
    L'équipe a achevé sa mission à 12 h 25 et regagné l'hôtel Canal, où elle est arrivée à 12 h 45. UN أنهى الفريق مهمته في الساعة 1225، وعاد إلى فندق القناة في الساعة 1245.
    Le groupe a achevé sa mission à 11 h 50 et a regagné l'hôtel Canal, où il est arrivé à 12 h 5. UN أنهت المجموعة مهمتها في الساعة 1150، وعادت إلى فندق القناة في الساعة 1205.
    Le groupe a achevé sa mission à 10 h 50 et a regagné l'hôtel Canal, où il est arrivé à 11 h 15. UN أنهت المجموعة مهمتها في الساعة 1050، وعادت إلى فندق القناة في الساعة 1115.
    Le groupe a achevé sa mission à 13 h 20 et a regagné l'hôtel Canal, où il est arrivé à 13 h 45. UN أنهت المجموعة مهمتها في الساعة 1320، وعادت إلى فندق القناة في الساعة 1345.
    Le groupe a achevé sa mission à 13 h 35 et a regagné l'hôtel Canal, où il est arrivé à 14 heures. UN أنهت المجموعة مهمتها في الساعة 1335، وعادت إلى فندق القناة في الساعة 1400.
    L'équipe, composée de 13 inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 30 et est arrivée à 10 h 10 à l'école des sous-officiers chimistes à Amiriya Al-Fallouja. UN تحرك الفريق المكون من ثلاثة عشر مفتشا من فندق القناة في بغداد في الساعة 830، ووصل في الساعة 1010 إلى مدرسة ضباط صف الصنف الكيمياوي في منطقة عامرية الفلوجة.
    L'équipe a achevé sa mission à 13 h 15 et a regagné l'hôtel Canal, où elle est arrivée à 15 heures. UN أنهى الفريق مهمته في الساعة 1315، وعاد إلى فندق القناة في الساعة 1500.
    Le groupe a achevé sa mission à 11 heures et a regagné l'hôtel Canal, où il est arrivé à 11 h 20. UN أنهت المجموعة مهمتها في الساعة 1100، وعادت إلى فندق القناة في الساعة 1120.
    Le groupe a achevé sa mission à 2 h 30 et a regagné l'hôtel Canal où il est arrivé à 13 h 15. UN أنهت المجموعة مهمتها في الساعة 1230، وعادت إلى فندق القناة في الساعة 1315.
    Il reste à Bagdad un petit nombre d'agents locaux chargés de protéger le matériel durable de la COCOVINU et de l'AIEA à l'hôtel Canal, notamment les laboratoires. UN ولا يزال يوجد في بغداد عدد قليل من الموظفين المحليين الذين يقومون بحماية وتخزين المعدات غير المستهلكة للأنموفيك والوكالة بمجمع الأمم المتحدة في فندق القناة مثل المختبرات.
    Un certain nombre d'Iraquiens continuent à travailler dans les locaux de l'hôtel Canal, dans des conditions extrêmement éprouvantes. UN ولا يزال عدد من الموظفين الوطنيين يعملون في مرفق فندق القناة في ظروف صعبة للغاية.
    À la fin de la réunion, qui a duré une heure environ, l'équipe est rentrée à l'hôtel Canal à Bagdad. UN استغرق الاجتماع زهاء الساعة وعاد الفريق إلى فندق القناة ببغداد.
    Après avoir achevé sa mission, qui a duré cinq heures environ, l'équipe est rentrée à l'hôtel Canal à Bagdad. UN استغرقت المهمة زهاء الخمس ساعات وعاد الفريق إلى فندق القناة ببغداد.
    L'équipe est ensuite rentrée à l'hôtel Canal. UN وعاد بعدها الفريق إلى فندق القناة في بغداد.
    Après avoir achevé sa mission, qui a duré huit heures environ, l'équipe a regagné l'hôtel Canal. UN استغرقت مهمة الفريق زهاء ثماني ساعات. عاد بعدها إلى فندق القناة في بغداد.
    Les informations diffusées initialement, qui faisaient état de la mise à sac de ses locaux au Canal Hotel se sont avérées fausses. UN وقد تبين أن التقارير الأولية التي أفادت بأن أماكن عمل الأنموفيك في فندق القناة قد نهبت تماما غير صحيحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more