Je vois ce que tu veux dire. Elle est plutôt allongée. | Open Subtitles | فهمت ما كنت ترمي إليه رأسه طويل بعض الشيء |
Je vois ce que tu veux me dire, mais il ne m'a rien demandé. | Open Subtitles | فهمت ما تقصد لكنه لم يطلب مني شيئاً بالمقابل |
- Non, écoute, je sais que ça m'a pris du temps mais... maintenant je comprends ce que tu disais, sur notre besoin d'avoir un but plus important. | Open Subtitles | أعلم أنه استغرقني مدة , ولكنني فهمت ما قصدتيه الآن عمَّا قلتيه بشأن |
cet hôtel doit être irréprochable sur les personnes qui s'occuperont de nos clients, si vous voyez ce que je veux dire. | Open Subtitles | الفندق يجب أنْ يضمن معرفة من هم ضيوفنا الذين في الواقع يعالجهم من, إذا فهمت ما أعنيه. |
J'essaie de passer le week-end à San Francisco, si tu vois ce que je veux dire, mais il a cette pot-de-colle de cousine et tu connais les Brésiliens et leurs cousins. | Open Subtitles | أحاول قضاء نهاية الأسبوع في سان فرانسيسكو، إن فهمت ما أعنيه، ولكن لديه إبنة عم جد بشعة، |
Je ne crois pas avoir compris ce qu'ils voulaient dire avant ce moment-là. | Open Subtitles | لا أظن إنني فهمت ما كانوا يقصدونه حتى هذه اللحظة. |
Durant tout ça, tu devais avoir l'air de sourire... même quand c'était sérieux, je ne pense pas que tu aies compris ce que tu as fait. | Open Subtitles | بالرغم من كل هذا يبدو أنك على وشك ان تبتسم ..حتى عندما كانت الأمور جدية لأ أعتقد حقاً بأنك قد فهمت ما فعلته |
Donc préviens-moi par SMS quand tu as terminé de travailler et je pourrais te faire une petite gâterie, si tu vois ce que je veux dire. | Open Subtitles | فلترسل لي إذا إنتهيت من عملك لنتخلص من تأثير هذه الحلويات، إذا فهمت ما أرمي إليه |
Non... Si on les avait acheté hier, Si tu vois ce que je veux dire. | Open Subtitles | ليس إن إشتريناها البارحة، إن فهمت ما أعني |
Et, il va a une boom avec sa sœur, ce qui veut dire un moment en tête à tête avec Viv si tu vois ce que je veux dire. | Open Subtitles | سيخرج مع خالته في نزهه وهذا يعني أنا وفيفيان سنكون وحيدان قليلاً أذا فهمت ما أرمي إليه |
Je me rappelle quand un sac coûtait trois fois rien. Tu vois ce que je veux dire ? | Open Subtitles | يا رجل أنا أتذكر عندما كان كيس الحشيش يساوي دايم,هل فهمت ما أعنيه؟ |
Je vois ce que vous voulez dire. | Open Subtitles | حسنا، فهمت الأمر فهمت ما أردت قوله |
Je vois ce que tu voulais dire pour les pouces, par contre; | Open Subtitles | لقد فهمت ما ترمي إليه بشد أصابعي للخارج |
Je comprends ce que Beth voulait dire. | Open Subtitles | فهمت ما قصدته بيث إنتهت المتعة |
Je comprends ce que vous faites. | Open Subtitles | الآن فهمت ما تفعله. |
Elle n'était pas mon type de personne, si vous voyez ce que je veux dire. | Open Subtitles | هي ليست نوعي المفضل من العالم, إذا فهمت ما أقصده |
Vous avez compris ce qu'il a dit ? | Open Subtitles | هل فهمت ما قال؟ |
La fierté que j'ai que tu aies compris ce que je disais est un peu réduite par ton manque de confiance en moi. | Open Subtitles | فخري لكونك فهمت ما قلتُه منهار جدًّا لنقص ثقتك فيّ. |
Non, j'avais bien compris mais... on n'a pas trouvé. | Open Subtitles | فهمت ما طلبته لكني لم أجد.. أي مكان آخر |
Ils l'ont fait monter à l'arrière. Tu me suis ? | Open Subtitles | وضعاه في المقعد الخلفي إن فهمت ما أقصد |