"في أفريقيا و" - Translation from Arabic to French

    • en Afrique et
        
    • d'Afrique et
        
    En revanche, les pourcentages correspondants pour les hommes étaient de 90 % et 95 %, en Afrique et en Amérique latine, respectivement. UN وفي المقابل، كانت النسبة بين الذكور 90 في المائة في أفريقيا و 95 في المائة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Plus de 230 millions d'êtres humains, répartis dans près de 26 pays, dont 11 en Afrique et 9 au Moyen-Orient, sont déjà dans ce cas. UN ويعيش أكثر من ٢٣٠ مليون نسمة في نحو ٢٦ بلدا، منها ١١ في أفريقيا و ٩ في الشرق اﻷدنى، وهي تندرج بالفعل في هذه الفئة.
    en Afrique et en Asie, les différences entre les sexes en matière d'espérance de vie sont considérablement plus faibles, soit 2,1 années en Afrique et 3,8 années en Asie. UN وفي أفريقيا وآسيا، توجد فوارق أقل بكثير بين الجنسين في متوسط العمر المتوقع، إذ يبلغ الفرق 2.1 سنة في أفريقيا و 3.8 سنوات في آسيا.
    Je sais, c'est beaucoup mais ce sera notre projet phare en Afrique, et nous y serions la première organisation à travailler à ce niveau. Open Subtitles أعلم أن هذا كثير، ولكنه سيكون.. مشروعنا الرائد في أفريقيا. و سنكون أوّل منظّمة هناك
    Ces politiques sont courantes dans les pays où la population urbaine est fortement concentrée dans une seule ville, ce qui est le cas d'environ le cinquième des pays d'Amérique latine et des Caraïbes et d'Océanie, ainsi que de 17 % des pays d'Afrique et 16 % des pays d'Asie. UN وهذه السياسات شائعة في البلدان التي تضم فيها مدينة واحدة نسبة كبيرة من سكان المناطق الحضرية. ولدى حوالي خمس البلدان في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأوقيانوسيا سياسات مماثلة، وينطبق ذلك أيضا على 17 في المائة من البلدان في أفريقيا و 16 في المائة من البلدان في آسيا.
    Ça coïncide parfaitement avec le temps que tu as passé en Afrique... et ça m'aide avec un petit à côté que j'ai organisé ici à Miami. Open Subtitles يتماشى بشكل مثالي مع الوقت الذي قضيته في أفريقيا و يساعدني على انشاء مشروع صغير جانبي هنا في ميامي
    Il convient de mentionner en particulier le soutien qu'elle apporte à la Décennie des Nations Unies pour les transports et les communications en Afrique et à l'établissement d'un programme de réforme pour l'UDEAC. UN وينبغي اﻹشارة بصفة خاصة إلى الدعم الذي يقدمه المصرف لعقد اﻷمم المتحدة للنقل والاتصالات في أفريقيا وﻹنشاء برنامج ﻹصلاح الاتحاد الجمركي والاقتصادي ﻷفريقيا الوسطى.
    La vaste majorité des jeunes vit dans les régions les moins développées : 61 % en Asie, 15 % en Afrique et 10 % en Amérique latine et dans les Caraïbes. UN وتعيش الأغلبية العظمى من شباب العالم في المناطق الأقل تقدما: 61 في المائة في آسيا و 15 في المائة في أفريقيا و 10 في المائة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    C'est en Afrique et dans les pays développés que l'on trouve la proportion la plus élevée de jeunes femmes sexuellement actives avant l'âge de 20 ans - 79 et 72 % respectivement - et en Amérique latine et dans les Caraïbes qu'elle est la moins importante - 58 %. UN وتبلغ نسبة الشابات الناشطات جنسيا قبل سن العشرين أعلى نسبة لهـا في أفريقيا وفي البلدان الأكثر تقدما، إذ تبلـغ 79 في المائة في أفريقيا و 72 في المائة في البلدان الأكثر تقدما، بينما سجلـت أدنى نسبة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وهـي 58 في المائة.
    Le taux moyen d'hommes devenant sexuellement actifs avant l'âge de 20 ans est de 69 % en Afrique et de 82 % en Amérique latine et dans les Caraïbes. Tableau 1 UN وتبلغ في المتوسط نسبة الشباب الذين بدأوا ممارسة النشاط الجنسي قبل سن 20 عاما 69 في المائة في أفريقيا و 82 في المائة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Les moyennes régionales figurant au tableau 1 montrent que parmi les jeunes femmes sexuellement actives avant l'âge de 20 ans, 51 % de celles qui vivent en Afrique et 45 % de celles qui vivent en Amérique latine et dans les Caraïbes ont commencé à avoir des relations sexuelles avant de se marier. UN وتبين المتوسطات المتعلقة بالمناطق المبينة في الجدول 1 أنه من بين الشابات الناشطات جنسيا ببلوغ سن العشرين، مــرت 51 في المائة من الشابات في أفريقيا و 45 في المائة من الشابات في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بـهـذه المرحلة الانتقالية في سياق سابق على الزواج.
    Pour les hommes, la proportion correspondante est de 90 % en Afrique et de 95 % en Amérique latine et dans les Caraïbes. UN وعلى النقيض، بلغت النسبة المناظرة فيما يتعلـق بالذكور 90 في المائة في أفريقيا و 95 في المائة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Les vérifications internes commandées pour 44 bureaux de pays en Afrique et 18 bureaux de pays dans les États arabes incluent un suivi des recommandations issues des vérifications précédentes. UN وتشتمل عمليات المراجعة الداخلية للحسابات المتعاقد عليها ﻟ ٤٤ مكتبا قطريا في أفريقيا و ١٨ مكتبا قطريا في الدول العربية على متابعة لتوصيات سابقة بشأن مراجعة الحسابات.
    Il convient de mentionner en particulier le soutien qu'elle apporte à la Décennie des Nations Unies pour les transports et les communications en Afrique et à l'établissement d'un programme de réforme pour l'Union douanière et économique de l'Afrique centrale (UDEAC). UN وينبغي اﻹشارة بصفة خاصة إلى الدعم الذي يقدمه البنك لعقد اﻷمم المتحدة للنقل والمواصلات في أفريقيا وﻹنشاء برنامج ﻹصلاح الاتحاد الجمركي والاقتصادي ﻷفريقيا الوسطى.
    6) Séminaire sur " Les femmes et le Droit en Afrique " et " Les femmes dans le développement économique " , 3 mai 1994 UN ٦- حلقة دراسية عن " المرأة والقانون في أفريقيا " و " المرأة في التنمية الاقتصادية " : ٣ أيار/مايو ٤٩٩١.
    Dans le présent rapport, je me suis efforcé de faire un bilan clair et objectif des sources de conflit existant en Afrique et des raisons pour lesquelles ces conflits persistent. UN سادسا - الخلاصة ١٠٧ - سعيت في هذا التقرير إلى تقديم تحليل واضح وأمين لمصادر النزاعات في أفريقيا وﻷسباب استمرارها.
    En 2012, le FENU a travaillé dans 30 pays, dont 22 en Afrique et 7 en Asie, et en Haïti. UN 11 - في عام 2012، عمل الصندوق في 30 بلدا: 22 في أفريقيا و 7 في آسيا، وهايتي.
    en Afrique et en Océanie, 91 % et 92 % des États ont communiqué leurs comptes nationaux, respectivement. UN أما في أفريقيا وأوقيانوسيا، فإن نسبة الإبلاغ عن بيانات الحسابات القومية تقل عن ذلك بعض الشيء، إذ تبلغ 91 في المائة في أفريقيا و 92 في المائة في أوقيانوسيا.
    La crise pourrait maintenir 12 à 16 millions de personnes de plus en situation de pauvreté en Afrique et 4 autres millions en Amérique latine et dans les Caraïbes. UN وقد تبقي هذه الأزمة 12 إلى 16 مليون شخص آخرين في براثن الفقر في أفريقيا و 4 ملايين آخرين في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Il ressort des données disponibles pour la fin des années 90 que dans des proportions de 51 % en Afrique et de 45 % en Amérique latine et dans les Caraïbes, les jeunes femmes sexuellement actives avant l'âge de 20 ans avaient eu des rapports sexuels avant le mariage. UN وتظهر بيانات أواخر التسعينيات من القرن الماضي أن من بين الشابات اللاتي كن نشيطات جنسياً عندما بلغن سن العشرين، بدأت 51 في المائة منهن في أفريقيا و 45 في المائة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي نشاطهن الجنسي قبل الزواج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more