"في إطار البند" - Translation from Arabic to French

    • au titre du point
        
    • au titre de la question
        
    • au point
        
    • sur le point
        
    • au titre de ce point
        
    • au titre de l
        
    • à la rubrique
        
    • au titre des points
        
    • pour le point
        
    • concernant le point
        
    • dans le cadre du point
        
    Mesures prises par le Comité au titre du point 6 de l'ordre UN الإجراءات التي اتخذتها اللجنة في إطار البند 6 من جدول الأعمال
    Cependant, le vote ne peut être évité pour certaines résolutions, notamment au titre du point 4 de l'ordre du jour. UN ومع ذلك، تعذر تجنب التصويت في حالة قرارات معينة، ولا سيما في إطار البند 4 من جدول الأعمال.
    Mesures prises par le Comité au titre du point 7 de l'ordre UN الإجراءات التي اتخذتها اللجنة في إطار البند 7 من جدول الأعمال
    Mesures prises par le Comité au titre du point 6 de l'ordre UN الإجراءات التي اتخذتها اللجنة في إطار البند 6 من جدول الأعمال
    28. Décide de poursuivre l'examen de ce point à sa soixante-septième session, au titre de la question intitulée " Promotion de la femme " . > > UN " 28 - تقرر أن تواصل النظر في المسألة في دورتها السابعة والستين في إطار البند المعنون " النهوض بالمرأة " . "
    Les Etats-Unis ne pouvaient voter pour le projet de résolution présenté au titre du point 30 de l'ordre du jour. UN لــم يكــن بوســع الولايات المتحدة أن تصــوت مؤيدة مشــروع القــرار المعروض في إطار البند ٣٠ من جدول اﻷعمال.
    Je vous serais obligé de bien vouloir distribuer la présente comme document officiel, au titre du point 64 de la liste préliminaire. UN وأرجو أن تتكرموا بالعمل على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية في إطار البند ٤٦ من القائمة اﻷولية.
    15. Décide d'examiner cette question à sa cinquante-et-unième session au titre du point 7 de l'ordre du jour. UN ٥١ ـ تقــرر أن تبحث هذه المسألة في دورتها الحادية والخمسين في إطار البند ٧ من جدول اﻷعمال.
    Le Comité entend une déclaration du Représentant permanent du Panama et examine diverses questions au titre du point 2 de l'ordre du jour. UN استمعت اللجنة الى بيان أدلى به الممثل الدائم لبنما وناقشت مختلف المسائل المندرجة في إطار البند ٢ من جدول اﻷعمال.
    Sans opposition, la Commission décide d’inscrire la délégation de la Mongolie sur la liste des orateurs au titre du point 82. UN قررت اللجنة دون اعتراض إدراج وفد منغوليا في قائمة المتكلمين في إطار البند ٨٢ من جدول اﻷعمال.
    L'Union européenne a œuvré dans ce sens au titre du point 122 de l'ordre du jour concernant la gestion des ressources humaines. UN وأكد أن الاتحاد اﻷوروبي يعمل في سبيل تحقيق هذا الهدف في إطار البند ١٢٢ من جدول اﻷعمال بشأن إدارة الموارد البشرية.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer ces quelques éclaircissements comme document de l’Assemblée générale, au titre du point 44 de l’ordre du jour. UN وأرجو منكم التكرم بتعميم نص هذه الرسالة اﻹيضاحية بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ٤٤ من جدول اﻷعمال.
    Mesures prises par le Comité au titre du point 6 de l’ordre du jour UN اﻹجراء الذي اتخذته اللجنة في إطار البند ٦ من جدول اﻷعمال
    Mesures prises par le Comité au titre du point 5 de l’ordre du jour UN اﻹجراء الذي اتخذته اللجنة في إطار البند ٥ من جدول اﻷعمال
    L'Allemagne estime que la Conférence devrait élaborer des méthodes appropriées pour examiner toutes les questions pertinentes au titre du point 1. UN وترى ألمانيا أنه ينبغي للمؤتمر أن يستحدث أساليب مناسبة لمناقشة جميع المسائل ذات الصلة في إطار البند 1.
    Je souhaite que le rapport soit considéré comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 109 de l'ordre du jour. UN وأرجو تعميم هذا التقرير كوثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 109 من جدول الأعمال ومن وثائق مجلس الأمن.
    Le Directeur de la Division de la planification des programmes et du budget répond aux questions posées au titre du point 112. UN وتولى مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية الرد على الأسئلة التي أثيرت في إطار البند 112 من جدول الأعمال.
    L'étude du HautCommissaire sera soumise à une prochaine session du Conseil, au titre du point 3 de l'ordre du jour. UN وستعرض دراسة المفوضة السامية على دورة من الدورات التي يعقدها المجلس مستقبلاً في إطار البند 3 من جدول الأعمال.
    niveau au titre du point 8 de l'ordre du jour de la Conférence UN ببيانـات في الجزء الرفيع المستوى في إطار البند 8 من جدول أعمال
    La Chine est donc favorable au projet de résolution présenté par Cuba au titre de la question inscrite à l'ordre du jour. UN ولذلك تؤيد الصين مشروع القرار الذي تقدمه كوبا في إطار البند الحالي من جدول الأعمال.
    Présentation de projets de résolution relatifs au point 94 de l'ordre du jour UN تقديم مشاريع القرارات في إطار البند ٩٤ من جدول اﻷعمال
    Nous tenons à déclarer que la Colombie est prête à participer au débat sur le point 33 de l'ordre du jour concernant la révision de la composition du Conseil de sécurité. UN وكولومبيا على استعداد للمشاركة في المناقشة، التي ستعقد في إطار البند ٣٣ من جدول اﻷعمال، بشأن استعراض تكوين مجلس اﻷمن.
    Le rapport ne comprend aucune recommandation à l'intention de l'Assemblée générale au titre de ce point de l'ordre du jour. UN ولا يشتمل التقرير على أية توصيات الى الجمعية العامة في إطار البند الفرعي.
    20. Décide d'examiner les questions soulevées par la présente résolution à sa cinquante et unième session au titre de l'ordre du jour approprié. UN ٠٢ ـ تقــرر أن تنظر في المسائل التي يطرحها هذا القرار في دورتها الحادية والخمسين في إطار البند المناسب من جدول اﻷعمال.
    Cette révision se répercute également sur les prévisions de dépenses pour la période allant du 1er février 1994 au 31 janvier 1995, comme indiqué à la rubrique 6 de l'annexe IV. UN وتنعكس آثار هذا الاتفاق أيضا على التقديرات للفترة من ١ شباط/فبراير ١٩٩٤ إلى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ كما يرد في إطار البند ٦ في المرفق الرابع.
    La Commission peut toutefois se prononcer sur les propositions à tout moment à l'issue du débat général au titre des points de l'ordre du jour concernés. UN غير أنه يمكن للجنة أن تتخذ إجراءات بشأن المقترحات في أي وقت بعد اختتام المناقشة العامة في إطار البند ذي الصلة من جدول الأعمال.
    Nomination du Coordonnateur spécial pour le point 6 de l'ordre du jour lorsque la Conférence du désarmement aura commencé des travaux de fond UN :: تعيين منسق خاص في إطار البند 6 من جدول الأعمال ما أن يبدأ مؤتمر نزع السلاح عمله الموضوعي.
    Présentation des projets de résolution concernant le point 93 de l'ordre du jour UN تقديم مشاريع القرارات في إطار البند ٩٣ من جدول اﻷعمال
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir distribuer la présente lettre en tant que document officiel de l'Assemblée générale dans le cadre du point 9 de l'ordre du jour. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٩ من جدول اﻷعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more