Vous savez qui sera à la Maison Blanche pour les 4 ans à venir ? | Open Subtitles | هل تقول لي من سيصبح في البيت الأبيض خلال السنوات الأربع القادمة |
C'est encore plus marrant que mon spectacle à la Maison Blanche. | Open Subtitles | هذا أكثر متعة مِن عندما مثلت في البيت الأبيض |
Une fois réunies, les informations ont été validées par le Département de la défense, le Département d'État et le personnel chargé de la sécurité nationale à la Maison Blanche. | UN | وما أن جُمعت المعلومات حتى وافقت عليها وزارة الدفاع ووزارة الخارجية والعاملون في أجهزة الأمن القومي في البيت الأبيض. |
Je suis un vieil ami qui travaille maintenant à la Maison-Blanche. | Open Subtitles | أنا صديق القديم الذي يعمل الآن في البيت الأبيض |
Le Président Bush a récemment accueilli à la Maison Blanche le Président Abbas de l'Autorité palestinienne. | UN | وقد رحّب الرئيس بوش مؤخرا برئيس السلطة الفلسطينية، السيد عباس، في البيت الأبيض. |
Et je vous ai convoqués aussi pour répondre à la farce orchestrée hier par le Président des États-Unis à la Maison Blanche. | UN | ودعوتكم أيضا للرد عن المهزلة التي نظمها أمس رئيس الولايات المتحدة في البيت الأبيض. |
La Présidente élue à une grosse journée à la Maison Blanche | Open Subtitles | لدي الرئيس المنتخب يوم كبير في البيت الأبيض |
Crois le ou pas, il y a des choses qui échappent à mon contrôle à la Maison Blanche même à mon niveau. | Open Subtitles | صدقي أو لا تصدقي هناك أشياء خارجة عن سيطرتك في البيت الأبيض حتى في مستواي |
Une fausse citation d'un candidat et vous placez un fasciste à la Maison Blanche. | Open Subtitles | ميزة واحدة مقتبسة من مرشح وتضعي فاشي في البيت الأبيض |
à la Maison Blanche, le président réuni tous ses membres pour discuter des protocoles de sécurité. | Open Subtitles | في البيت الأبيض يعقد الرئيس إجتماعاً مع كامل أعضاء مجلس الوزراء لمُناقشة البروتوكولات الأمنية |
Pour tout les crimes potentiels durant son siège à la Maison Blanche | Open Subtitles | من كل الجرائم المحتملة خلال الفترة التي قضاها في البيت الأبيض |
Il y a une personne à la Maison Blanche en qui j'ai confiance. | Open Subtitles | هناك شخص واحد يمكنني الوثوق به في البيت الأبيض |
Dans sa première course à la Maison Blanche, les espoirs présidentiels du gouverneur Fitzgerald Grant se sont stoppées après une défaite humiliante dans le comité éléctorale de L'Iowa. | Open Subtitles | في أول ترشيح له في البيت الأبيض الآمال الرسائية للحاكم فيتزجيرالد غرانت توفقت للموت |
Rejoignons tout de suite Ashley Davidson, qui est à la Maison Blanche. | Open Subtitles | لنذهب مباشرة إلى آشلي ديفيدسون المتواجدة في البيت الأبيض |
Sally Langston m'a offert une interview exclusive sur mon passage à la Maison Blanche. | Open Subtitles | سالي لانغستون عرضت علي إجراء مقابلة حصرية حول وقتي في البيت الأبيض |
Quelle que soit la menace, je doute qu'elle soit à la Maison Blanche. | Open Subtitles | اياً يكُن التهديد اشك ان الأمور ستسوء في البيت الأبيض |
Parce que vous ne m'avez pas engagé à la Maison Blanche après me l'avoir clairement promis. | Open Subtitles | بسبب لم توظفيني في البيت الأبيض بعدما صرحت بوعدك بتوظيفي |
J'ai parlé à des cadres haut placés à la Maison-Blanche. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى كبار الموظفين في البيت الأبيض |
Hormis le fait qu'on vit désormais à la Maison-Blanche, que son père est le Président et qu'elle dort dans un très grand lit... | Open Subtitles | بالإضافة إلى حقيقة إننا نعيش الآن في البيت الأبيض ،والدها هو الرئيس وهي تنام في سرير كبير جدا |
Jackie Kennedy l'a portée à un dîner d'État à la Maison-Blanche. | Open Subtitles | والتي ارتدتها جاكي كيندي لعشاء الولاية في البيت الأبيض |
Bien que j'ai ce rêve de la Maison Blanche, ça me semble être un meilleur plan. | Open Subtitles | بقدر ما يهمني المعيشة الفاخرة في البيت الأبيض هذه هي خطة أكثر سرعة |
La commande est dans la Maison Blanche. | Open Subtitles | القيادة و التحكم بالهجوم في البيت الأبيض |
A la Maison Blanche, dans le corridor. Mme Mullins, c'est "Le Maître". | Open Subtitles | في البيت الأبيض, أسفل القاعة الآنسة مولينز هي الرجل |
Bon nombre d'entre elles portent sur la poursuite des activités mises en lumière dans le rapport intérimaire de la Conférence de la Maison Blanche sur les Indiens des États-Unis publié en juin 2010. | UN | وتشمل العديد من هذه المبادرات مواصلة الأنشطة التي جرى تسليط الضوء عليها في التقرير المرحلي لمؤتمر الشعوب القبلية في البيت الأبيض الذي صدر في حزيران/يونيه 2010. |
À son avis, la CIA n'avait jamais recommandé que l'on prenne l'usine pour cible, la décision avait été prise par les responsables de la Maison Blanche et du Pentagone. " Il y a quelque chose qui ne va pas, avait déclaré Bearden. | UN | وقال إنه يعتقد أن وكالة المخابرات المركزية لم توصي مطلقا باستهداف الشفاء، وهو قرار يعزوه إلى صانعي السياسات في البيت اﻷبيض والبنتاجون. |