"في الحبّ" - Translation from Arabic to French

    • amoureux
        
    • amoureuse
        
    J'étais amoureux. Personne ne s'occupe de soi quand on est amoureux. Open Subtitles ولم يكن ذلكَ مهماً، لأنّي كنتُ واقعاً في الحبّ.
    Mais Dieu sais, que tu ne tombes pas amoureux sur papier, n'est-ce pas fils ? Open Subtitles لكن بالطبع أنت لا تقع في الحبّ ظاهرياً، أليس كذلك يا ابني؟
    On dit que c'est honteux une grenouille et un oiseau amoureux Open Subtitles الناس يقولون بأنّ هذا خطأ وأنّه أمرٌ سخيف. تلك الضفدع وذاك الطائر يقعون في الحبّ.
    Je suis tellement désolé ! Et je suis en colère et amoureux et triste ! Open Subtitles أنا آسفٌ جدّا وأنا غاضب وواقع في الحبّ وحزين
    Tu m'as facilité les choses. Vouloir si désespérément tomber amoureuse. Open Subtitles جعلتِ الأمر سهلاً يائسة جدّاً لتقعي في الحبّ
    Ça nous permet d'être deux jeunes, rêveurs fous amoureux. Open Subtitles هذا ما يعطينا كامل الحرّية لنكون حالمين شابان واقعان في الحبّ.
    L'année dernière j'ai rencontré Jason et nous sommes tombés amoureux. Open Subtitles تَعْرفين، مثل المعيشة بجانب طريق سريع. السَنَة الماضية قابلت رجل اسمه جيسن ونحن وَقعنَا في الحبّ.
    Première fois que je tombe amoureux, première peine de coeur, premier acte de bravoure, qui m'aura valu une bonne claque dans la gueule. Open Subtitles الوقوع في الحبّ للمرة الأولى وينكسر قلبي للمرة الأولى واكون صادقا للمرة الأولى استصعبت أن أكون صادقا للمرة الأولى
    Je ne peux absolument pas être le seul des deux à tomber amoureux. Open Subtitles بالتأكيد لا يُمكنُ أَنْ أكُونَ وحيدَ أقِعُ في الحبّ هنا. سيَكُونُ متبادلاً.
    J'ai toujours cru que je tomberais amoureux, que je serais heureux... Open Subtitles أنا كُنْتُ أَفترضُ بأنَّ أنا أَجتمعُ شخص ما ويَقِعُ في الحبّ ويَكُونُ سعيداً.
    La nuit est belle... tout est paisible... occupons-nous de tomber amoureux. Open Subtitles إنها ليلة جميلة وكلّ شيء سلمي و يجب أن نفكّر بالوقوع في الحبّ
    Peut-être qu'elle y est. Peut-être qu'elle n'y est pas. Mais si la vois ce soir... je vais tomber amoureux. Open Subtitles رُبَّمَا هي هنا، و رُبَّمَا لَا، لكن إذا رايتها، سَأَقِعُ في الحبّ.
    Cupidon était un dieu et il est tombé amoureux d'une belle mortelle, Open Subtitles كيوبيد كَانَ الله وهو وَقعَ في الحبّ قاتل لطيف،
    J'ai besoin d'être amoureux. Open Subtitles أحتاج للوقع في الحبّ. أحتاج أن يكون عندي صديقة.
    On est déjà tombés amoureux, ça peut se reproduire. - Elle se souviendra. Open Subtitles لقد وقعنا في الحبّ ذات مرّة، بإمكاننا فعل ذلك مرّة أخرى.
    Et laisse les tomber amoureux de cette personne Open Subtitles ودعيهم يَسْقطونَ في الحبّ مَع ذلك الشخصِ
    Non, non, non, je... je ne suis pas du genre à tomber amoureux. Open Subtitles كلا,كلا,انا.. لستُ من النوع الذيّ يقع في الحبّ.
    Prenez un mec blanc, mettez lui un costume avec tous les Backstreet Boys, boom, et vous tombez amoureux. Open Subtitles خذ رجل أبيض واحد، وضعه في بدلة سويّة مع بقية الآخرين وأنت ستقعين في الحبّ
    La première chose qu'ils te disent quand tu prends le job, c'est, hum... de ne jamais tomber amoureuse d'un détenu. Open Subtitles أوّل شيء يقولونه لك عندما تحصل على عمل هو لا تقع في الحبّ مع زميل أبدا
    J'ai réussi. Barbara Novak, L'amour, non merci ! , est amoureuse. Open Subtitles حَصلتُ على باربرة يسقط الحبِّ نوفاك وأوقعتها في الحبّ
    Il a continué, jusqu'à ce que je cesse de tomber amoureuse. Open Subtitles ما انفك يفعل ذلك إلى أن بارحت أخيرًا الوقوع في الحبّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more