"في الدورة الثالثة عشرة" - Translation from Arabic to French

    • à la treizième session
        
    • à sa treizième session
        
    • lors de la treizième session
        
    • au cours de la treizième session
        
    • la treizième session de
        
    • à leur treizième session
        
    Ce texte reste à l'examen à la treizième session du Groupe de travail spécial. UN ويبقى هذا النص مطروحاً للنظر فيه في الدورة الثالثة عشرة لفريق العمل التعاوني.
    Il a saisi cette occasion pour réaffirmer son intention de poursuivre ces consultations à la treizième session du Groupe de travail spécial. UN واغتنم الرئيس هذه الفرصة ليؤكد مجدداً عزمه المضي في هذه المشاورات في الدورة الثالثة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية.
    À cet égard, la Colombie demande instamment que les conclusions de l'évaluation effectuée conjointement par l'ONUDI et le PNUD soient examinées à la treizième session de la Conférence générale. UN وقال إن كولومبيا تحث، في هذا الصدد، على أن تُناقش في الدورة الثالثة عشرة للمؤتمر العام استنتاجات التقييم المشترك الذي أجرته اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Réunions et débats dont le Conseil des droits de l'homme a demandé la tenue à sa treizième session 19 UN الأفرقة والمناقشات التي صدر بها تكليف والمقرر عقدها في الدورة الثالثة عشرة لمجلس حقوق الإنسان 23
    Réunions et débats dont le Conseil des droits de l'homme a demandé la tenue à sa treizième session UN الأفرقة والمناقشات التي صدر بها تكليف والمقرر عقدها في الدورة الثالثة عشرة لمجلس حقوق الإنسان
    Ils voudront peutêtre examiner ce document, parallèlement à tout autre texte qu'auront établi les présidents des organes subsidiaires d'après les contributions et les observations des Parties pour servir de base de négociation lors de la treizième session des organes subsidiaires. UN وقد تود الهيئتان الفرعيتان النظر في هذه الوثيقة إلى جانب أي نص آخر يعده رئيساهما استناداً إلى مساهمات وتعليقات الأطراف ليشكلا أساساً للتفاوض في الدورة الثالثة عشرة لكل من الهيئتين.
    Un rapport sur l'examen périodique a été présenté à la Commission juridique et technique par le Secrétaire général à la treizième session. UN ورفع الأمين العام إلى اللجنة القانونية والتقنية في الدورة الثالثة عشرة تقريرا عن هذا الاستعراض الدوري.
    Tirage au sort du nom du pays à partir duquel sera établi l'ordre des sièges des délégations à la treizième session UN إجراء قرعة لاختيار اسم البلد الذي سيتصدر ترتيب الجلوس في الدورة الثالثة عشرة للمؤتمر
    A. Mise en oeuvre des recommandations adoptées à la treizième session UN ألف - تنفيذ التوصيات المعتمدة في الدورة الثالثة عشرة
    Les communications reçues ultérieurement seraient publiées à la treizième session. UN وستصدر المقترحات التي ترد بعد هذا التاريخ في الدورة الثالثة عشرة لكل هيئة.
    examinés à la treizième session 592 - 636 121 UN التعليقات الختامية على التقارير المنظور فيها في الدورة الثالثة عشرة
    C. Observations récapitulatives sur les rapports examinés à la treizième session UN جيم ـ التعليقات الختامية على التقارير المنظور فيها في الدورة الثالثة عشرة
    C. Observations sur les rapports examinés à la treizième session 592 - 637 134 UN التعليقات الختامية على التقارير المنظور فيها في الدورة الثالثة عشرة
    Le projet de rapport a été élaboré plus avant sur la base des débats tenus à la treizième session du Comité. UN واستناداً إلى المناقشات التي دارت في الدورة الثالثة عشرة للجنة، تواصل تطوير التقرير.
    Tirage au sort du nom du pays à partir duquel sera établi l'ordre des sièges des délégations à la treizième session de la Conférence UN إجراء قرعة لاختيار اسم البلد الذي سيتصدر ترتيب الجلوس في الدورة الثالثة عشرة للمؤتمر
    Pourtant, plus de 50 % des fonctionnaires faisant office de centres de liaison qui ont répondu au questionnaire étaient aussi délégués à la treizième session de la Commission des établissements humains. UN بيد أن ما يربو على ٥٠ في المائة من مراكز التنسيق الوطنية التي ردت على الاستبيان كانوا أيضا من المندوبين في الدورة الثالثة عشرة للجنة المستوطنات البشرية.
    Dans sa recommandation générale No 21, adoptée à sa treizième session en 1994, le Comité traite de l'égalité dans le mariage et des relations au sein de la famille. UN وتتناول التوصية العامة رقم ٢١، الصادرة في الدورة الثالثة عشرة في ١٩٩٤، المساواة في الزواج والعلاقات اﻷسرية.
    654. Le Comité recommande que la décision relative aux réserves qu'il a prise à sa treizième session soit rappelée à la Sous-Commission. UN ٦٥٣- توصي اللجنة بأن يكرر للجنة الفرعية المقرر المتخذ في الدورة الثالثة عشرة للجنة بشأن التحفظات على الاتفاقية.
    Cette observation générale, qui actualise et remplace l'observation générale No 4 adoptée à sa treizième session en 1981, s'attache à prendre en compte l'impact notable de cet article sur l'exercice, par les femmes, des droits fondamentaux protégés dans le cadre du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN والهدف المتوخى من هذا التعليق الذي استعيض به عن التعليق العام رقم 4 الذي اعتمد في الدورة الثالثة عشرة في عام 1981، يتمثل في مراعاة ما يترتب على هذه المادة من تأثير كبير على تمتع المرأة بحقوق الإنسان المكفولة بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Ils voudront peutêtre examiner ce document, parallèlement à tout autre texte qu'auront établi les présidents des organes subsidiaires d'après les contributions et les observations des Parties pour servir de base de négociation lors de la treizième session des organes subsidiaires. UN وقد تود الهيئتان الفرعيتان النظر في هذه الوثيقة إلى جانب أي نص آخر يعده رئيسا الهيئتين استناداً إلى مساهمات وتعليقات الأطراف ليشكلا أساساً للتفاوض في الدورة الثالثة عشرة لكل من الهيئتين.
    Elle a également remercié le Vice-Président du Groupe de travail spécial pour son aide précieuse au cours de la treizième session et tout au long de l'année. UN وشكرت أيضاً نائب رئيسة فريق العمل التعاوني للمساعدة القيمة التي قدمها في الدورة الثالثة عشرة وطوال العام.
    4. Étant donné les nombreux travaux qu'il faudra mener à bien pour la sixième session de la Conférence des Parties, les organes subsidiaires devront utiliser pleinement le temps qui leur est imparti à leur treizième session. UN 4- ونظراً لكبر حجم العمل اللازم إنجازه في الموعد المحدد للدورة السادسة لمؤتمر الأطراف، سيكون من الضروري استخدام كل الوقت المتاح في الدورة الثالثة عشرة للهيئتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more