"في المرة الأخيرة" - Translation from Arabic to French

    • la dernière fois
        
    • dernièrement
        
    • l'autre fois
        
    J'ai un peu menti la dernière fois qu'on s'est parlé, sur la vitesse à laquelle ma santé se dégrade. Open Subtitles أجل، ربما كذبت في المرة الأخيرة عندما تحدثنا عن مدى سرعة شيخوختي، آسف حيال ذلك
    la dernière fois, ils m'ont mis des fils électriques dans des endroits pas très agréables. Open Subtitles في المرة الأخيرة وضعوا بعض الأسلاك الكهربية في أماكن ليست جيدة أبداً
    la dernière fois, je m'en suis fait 18 dans la nuit. Open Subtitles في المرة الأخيرة قدمت لنفسي 18 في ليلة واحدة
    la dernière fois, il a fallu 2 heures et demie pour choisir les nains de jardins. Open Subtitles في المرة الأخيرة لقد استلزم الأمر ساعتين ونصف ليقرروا مكان وضع تماثيل الحديقة
    On a encore des questions qu'on n'a pas pu vous poser la dernière fois. Open Subtitles مازالت لدينا أسئلة لم نسألها في المرة الأخيرة التي تقابلنا فيها
    Le problème fondamental d'aujourd'hui est le même que la dernière fois que je me suis exprimé ici. UN ولا تزال المشكلة الأساسية القائمة اليوم هي ذات المشكلة التي كانت موجودة عندما خاطبتكم هنا في المرة الأخيرة.
    Avez-vous fini de réparer la veste anti-Kryptonite que Supergirl portait la dernière fois qu'elle a combattu Metallo ? Open Subtitles هل انتهى ترميم سترة مضادة للكريبتونيت ارتدى السوبر فتاة في المرة الأخيرة قاتلت فلزية؟
    la dernière fois que Dabbur Zann était aux États-Unis, ils ont essayé d'atomiser une valise. Open Subtitles في المرة الأخيرة التي تواجدت بها تلك المُنظمة في الولايات المُتحدة الأمريكية حاولوا تفجير قنبلة محمولة
    la dernière fois que je l'ai vu, il n'arrêtait pas de parler de comment sa mort aurait beaucoup de sens. Open Subtitles في المرة الأخيرة التي رأيته فيها ، استمر في التحدث بشأن أن موته سيكون له معنى كبير
    Premièrement, j'aimerais m'excuser pour ce que j'ai dit la dernière fois. Open Subtitles بدايةً، أود أن اعتذر بشأن ما قلته سابقًا تعرفين، في المرة الأخيرة
    la dernière fois qu'ils ont travaillé ensemble, ils ont presque déclenché une guerre. Open Subtitles في المرة الأخيرة التي عملوا معا، بدأوا تقريبا حربا.
    la dernière fois, il a fait disparaître un avion privé de 7 tonnes. Open Subtitles في المرة الأخيرة قام بجعل 7 اطنان من طائرة ليرجيت تختفي
    la dernière fois que tu es venu à midi, tu t'étais fait choper nu avec les jumelles. Open Subtitles تباً ، في المرة الأخيرة التي أتيت فيها إلى هُنا بمنتصف اليوم كانت مُؤخرتك عارية مع هاتين التوأمتين
    Les circonstances la dernière fois qu'on s'est vus n'étaient pas idéales. Open Subtitles الظروف التي جعلتنا نرى بعضا البعض في المرة الأخيرة لم تكن مثالية
    Excusez-moi pasteur, la dernière fois que j'ai regarder dehors il semble que ce soit vous , qui avez la main faible . Open Subtitles أستميحكَ عذراً أيها القس, لكن في المرة الأخيرة التي نظرتُ فيها للخارج. يبدو بأنه أنت الذي تم معاملته بضعف.
    Qu'est-ce qui vous fait pensez que vous l'avez raté la dernière fois ? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنك أغفلت شيئاً ما في المرة الأخيرة ؟
    -Tu as dit la même chose la dernière fois. Open Subtitles لقد قلت ذلك في المرة الأخيرة. هنا. ما هذا؟
    la dernière fois qu'un Tyrell est venu à Dorne, il a été assassiné. Open Subtitles في المرة الأخيرة التي جاء بها فرد من التايريل إلى دورن تمّ قتله
    Il est une critique bizarre, compte tenu de tout votre flair et prospérer ne pouvait pas vous empêcher d'être battu la dernière fois nous avons été confrontés les uns des autres. Open Subtitles وهو نقد الغريب، النظر في كل ما تبذلونه من الذوق وتزدهر لا يمكن أن تبقي لكم من يجري تتفوق في المرة الأخيرة
    la dernière fois, les sentiments d'humanité vous gênaient. Open Subtitles في المرة الأخيرة التي تحدثنا بها ، كُنت مُنزعجاً بشأن مشاعر البشر
    Le mandat de l'Office a été prorogé à plusieurs reprises et, dernièrement, jusqu'au 30 juin 2005 (résolution 56/52). UN وقد مُددت ولاية الوكالة عدة مرات، وكان تمديدها في المرة الأخيرة حتى 30 حزيران/ يونيه 2005 (القرار 56/52).
    Tu as eu plein de cette merde l'autre fois. Open Subtitles أخذت الكثير من هذا النوع في المرة الأخيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more