votre commandant a confirmé où vous étiez à l'heure du meurtre. | Open Subtitles | قائدك المُراقب شهد بمكان تواجدك في وقت حدوث الجريمة. |
Capitaine, votre commandant m'a assuré que vos hommes étaient des professionnels. | Open Subtitles | كابتن، قائدك أكد لي أنّ هّؤلاء الرجال كانوا مُحترفين |
Dans le bureau de votre capitaine, sur le point de déposer une plainte qui va vous baiser plus fort que vous voulez me baiser. | Open Subtitles | أمام مكتب قائدك,لتقديم .شكوى ضدك سوف أشكيك وأحطمك .قبل أن تحطمني |
Vous refusez de donner les noms des rebelles qui étaient à vos côtés, pourtant vous accusez votre chef de vous avoir ordonné le meurtre. | Open Subtitles | أنت ترفض إعطاء أسماء الثوار الذي كانوا معك لكنك ترضى بأن تلعن قائدك |
Amène ton chef, j'irai chercher le mien. | Open Subtitles | حسنٌ. أحضر قائدك وأنا سأحضر قائدي. |
Je priais pour que votre officier écoute la voix du Seigneur. | Open Subtitles | كنت أصلى لأجل أن يتحول قائدك إلى كلمة الله |
Sauf si vous voulez que j'envoie ça a votre commandant, Commandant Velasquez, je vous suggere d'obeir a mes hommes. | Open Subtitles | اذا لاترغبين بتمرير الامر الى قائدك الميجر فيلاسكوز أقترح أن تمنحي الشباب كل شيئ يحتاجوه |
- Faites venir votre commandant, je lui raconterai votre accueil en grande pompe... | Open Subtitles | ـ أجبرك؟ ـ أجل، لنفعل هذا أجلب قائدك إلى هنا وسأوضح له كيف سمحت لنا بدخول القاعدة، |
Parlez à votre commandant de votre privation. Demandez la clémence. | Open Subtitles | أبلغي قائدك عن معاناتك، التمسي التساهل. |
votre commandant a eu l'amabilité de m'accorder 10 minutes. | Open Subtitles | أتفهم ان قائدك كان كريمًا كفاية ليمنحني 10 دقائق. |
votre commandant aurait dû présenter un formulaire de changement. | Open Subtitles | تعيّن أن يحدث قائدك هوية الموظف القائم بالتوصيل. |
votre capitaine dit que vous avez déjà passé 3 fois le concours d'inspecteur ? | Open Subtitles | قائدك قال أنك خضعت لإمتحان المحققين 3 مرات؟ |
C'est un bon motif, mais votre capitaine a dit que les caméras ne montraient qu'un attaquant. | Open Subtitles | حسنا,ذلك دافع قوي للغاية لكن قائدك قال أن كاميرا السير أظهرت معتد واحد فقط |
Nous avons prévenu votre capitaine, Inspecteur. Tout est légitime. | Open Subtitles | لقد أخبرنا قائدك عن هذا الأمر أيها المحقق |
Vous allez libérer la mère et la fille, ou on ne discutera plus, et vous n'aurez jamais votre chef. | Open Subtitles | ستطلق سراح الابنة والأم وإلا لن تسمع صوتي مجدداً وستفقد فرصة التحدث إلى قائدك |
Oui, votre chef pensait qu'il était le frère de Jésus Christ, quelque chose dans le genre. | Open Subtitles | أجل، وأظن إن قائدك أخًا للمسيح أو ما شابه |
Stilgar, votre chef... m'a demandé de vous enseigner l'Art Etrange... pour écraser les Harkonnens. | Open Subtitles | قائدك طلب منى ومن امى الطرق الجديده لسحق الهاركوننز |
je n'ai rien demande a ton chef. | Open Subtitles | انا لم اطلب من قائدك ابعادك |
Vous savez, oubliez ces conneries ... je suis votre officier supérieur... | Open Subtitles | حسناً، انسى ذلك الهراء، أنا قائدك الأعلى |
ton supérieur te décrit comme'inconscient, indiscipliné'... et'irresponsable'. | Open Subtitles | حقا؟ لان قائدك يصفك كانك لاتخشى المخاطرة |
ton capitaine appellera le mien qui va dire qu'il me paie pas pour bosser ailleurs. | Open Subtitles | قائدك سيتصل بقائدي و سيكشف له أني أعمل بقضايا دائره أخرى |
Ecoutez, Leslie. Je fais donner l'ordre par votre supérieur.. . | Open Subtitles | باٍمكانى ان اجعل قائدك المباشر يأمرك ان تلغى العمليه000 |
si tu veux garder un secret, ne dis rien au patron! | Open Subtitles | إن اردت الاحتفاظ بسر ما فلا تخبر قائدك به |
Et de ne pas abandonner son leader. | Open Subtitles | . لقد قلتي لا تتخلي عن قائدك ابدا |
Il n'y a pas de liberté pendant que votre leader respire. | Open Subtitles | لا توجد حرية بينما قائدك يتنفس. |